Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux ip-172-26-6-158 5.10.0-35-cloud-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User : daemon ( 1)
PHP Version : 8.1.10
Disable Function : NONE
Directory :  /bitnami/wordpress/wp-content/plugins/allaccessible/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /bitnami/wordpress/wp-content/plugins/allaccessible/languages/allaccessible-de_DE.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR AllAccessible
# This file is distributed under the same license as the AllAccessible package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AllAccessible\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@allaccessible.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 13:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-03 13:48-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"

#: allaccessible.php:166
msgid "Account settings saved successfully"
msgstr "Kontoeinstellungen erfolgreich gespeichert"

#: allaccessible.php:200
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Nicht autorisierter Zugriff"

#: allaccessible.php:221
msgid "Plugin data has been reset successfully"
msgstr "Plugin-Daten wurden erfolgreich zurückgesetzt"

#: allaccessible.php:235 allaccessible.php:323 allaccessible.php:404
#: inc/SettingsPage.php:1894
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht autorisiert"

#: allaccessible.php:363
msgid "Still finishing setup — wait a few seconds and try again."
msgstr ""
"Einrichtung wird noch abgeschlossen — warte ein paar Sekunden und versuche "
"es erneut."

#: allaccessible.php:368
msgid "Scan queued. Results appear in 2-5 minutes."
msgstr "Scan in Warteschlange. Ergebnisse erscheinen in 2–5 Minuten."

#: inc/AdminBar.php:64
msgid "Scan this page now"
msgstr "Diese Seite jetzt scannen"

#: inc/AdminBar.php:77
msgid "View page report"
msgstr "Seitenbericht anzeigen"

#: inc/AdminBar.php:97 inc/SettingsPage.php:48 inc/SettingsPage.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/AdminBar.php:103
msgid "Audits & Fixes"
msgstr "Audits & Korrekturen"

#: inc/AdminBar.php:109 inc/WidgetCustomizer.php:190
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: inc/AdminBar.php:116 inc/AgenticFixesPage.php:162
#: inc/DashboardLayout.php:290 inc/SettingsPage.php:389
msgid "Open dashboard"
msgstr "Dashboard öffnen"

#: inc/AdminBar.php:172 inc/EditorMetaBox.php:440
msgid "Scanning page…"
msgstr "Seite wird gescannt…"

#: inc/AdminBar.php:173
#, php-format
msgid "Scan complete. Score: %d%%"
msgstr "Scan abgeschlossen. Bewertung: %d%%"

#: inc/AdminBar.php:174
msgid "Scan complete. Refresh to see updated score."
msgstr ""
"Scan abgeschlossen. Aktualisieren Sie die Seite, um die neue Bewertung zu "
"sehen."

#: inc/AdminBar.php:175 inc/EditorMetaBox.php:444
msgid "Scan failed. Try again or check the dashboard."
msgstr ""
"Scan fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut oder prüfen Sie das Dashboard."

#: inc/AdminBar.php:176
msgid "Scan is still running — check back in a minute."
msgstr "Scan läuft noch — schauen Sie in einer Minute wieder vorbei."

#: inc/AdminBar.php:177
msgid "Could not start scan: "
msgstr "Scan konnte nicht gestartet werden: "

#: inc/AdminBar.php:178 inc/EditorMetaBox.php:446
msgid "Scan rate limit reached. Try again later."
msgstr "Scan-Ratenlimit erreicht. Versuchen Sie es später erneut."

#: inc/AdminBar.php:341 inc/AdminBar.php:375
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: inc/AdminBar.php:347
msgid "Missing page URL."
msgstr "Fehlende Seiten-URL."

#: inc/AdminBar.php:382
msgid "Missing job ID."
msgstr "Fehlende Job-ID."

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:23
msgid "Missing image description"
msgstr "Fehlende Bildbeschreibung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:24
msgid "Button without label"
msgstr "Schaltfläche ohne Beschriftung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:25
msgid "Form field without label"
msgstr "Formularfeld ohne Beschriftung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:26
msgid "Missing page language"
msgstr "Fehlende Seitensprache"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:27
msgid "Link without text"
msgstr "Link ohne Text"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:28
msgid "ARIA labeling issue"
msgstr "ARIA-Beschriftungsproblem"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:29
msgid "Heading hierarchy issue"
msgstr "Überschriften-Hierarchie-Problem"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:30 inc/AgenticFixes/Labels.php:33
msgid "Other accessibility issue"
msgstr "Anderes Barrierefreiheits-Problem"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:44 inc/AgenticFixesPage.php:241
msgid "Pending review"
msgstr "Prüfung ausstehend"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:45
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:46
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:47 inc/AgenticFixesPage.php:249
msgid "Reverted"
msgstr "Zurückgesetzt"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:61 inc/AgenticFixes/Labels.php:67
#: inc/AgenticFixesPage.php:347 inc/AgenticFixesPage.php:452
msgid "AllAccessible agents"
msgstr "Alle AllAccessible-Agents"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:62
msgid "Automated rule check"
msgstr "Automatisierte Regelprüfung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:63
msgid "Compliance scanner"
msgstr "Compliance-Scanner"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:64
msgid "Manual review"
msgstr "Manuelle Überprüfung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:80
msgid "Suggested alt text for image"
msgstr "Vorgeschlagener Alt-Text für das Bild"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:81
msgid "Suggested label for button"
msgstr "Vorgeschlagene Beschriftung für die Schaltfläche"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:82
msgid "Suggested label for form field"
msgstr "Vorgeschlagene Beschriftung für das Formularfeld"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:83
msgid "Set page language attribute"
msgstr "Seitensprach-Attribut festlegen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:84
msgid "Suggested text for link"
msgstr "Vorgeschlagener Text für den Link"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:85
msgid "Correct ARIA role assignment"
msgstr "Korrekte ARIA-Rollenzuweisung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:86
msgid "Fix heading order"
msgstr "Überschriften-Reihenfolge korrigieren"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:87 inc/AgenticFixes/Labels.php:90
msgid "Accessibility fix suggested"
msgstr "Barrierefreiheits-Korrektur vorgeschlagen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:122
msgid "Non-text Content"
msgstr "Nicht-textuelle Inhalte"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:123
msgid "Audio-only and Video-only (Prerecorded)"
msgstr "Nur Audio und nur Video (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:124
msgid "Captions (Prerecorded)"
msgstr "Untertitel (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:125
msgid "Audio Description or Media Alternative (Prerecorded)"
msgstr "Audiodeskription oder Medienalternative (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:126
msgid "Captions (Live)"
msgstr "Untertitel (live)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:127
msgid "Audio Description (Prerecorded)"
msgstr "Audiodeskription (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:128
msgid "Sign Language (Prerecorded)"
msgstr "Gebärdensprache (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:129
msgid "Extended Audio Description (Prerecorded)"
msgstr "Erweiterte Audiodeskription (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:130
msgid "Media Alternative (Prerecorded)"
msgstr "Medienalternative (voraufgezeichnet)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:131
msgid "Audio-only (Live)"
msgstr "Nur Audio (live)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:132
msgid "Info and Relationships"
msgstr "Informationen und Beziehungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:133
msgid "Meaningful Sequence"
msgstr "Sinnvolle Reihenfolge"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:134
msgid "Sensory Characteristics"
msgstr "Sensorische Merkmale"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:135
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:136
msgid "Identify Input Purpose"
msgstr "Zweck der Eingabe identifizieren"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:137
msgid "Identify Purpose"
msgstr "Zweck identifizieren"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:138
msgid "Use of Color"
msgstr "Verwendung von Farbe"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:139
msgid "Audio Control"
msgstr "Audiosteuerung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:140
msgid "Contrast (Minimum)"
msgstr "Kontrast (Minimum)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:141
msgid "Resize Text"
msgstr "Textgröße ändern"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:142
msgid "Images of Text"
msgstr "Text als Bild"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:143
msgid "Contrast (Enhanced)"
msgstr "Kontrast (erweitert)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:144
msgid "Low or No Background Audio"
msgstr "Wenig oder keine Hintergrundgeräusche"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:145
msgid "Visual Presentation"
msgstr "Visuelle Darstellung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:146
msgid "Images of Text (No Exception)"
msgstr "Text als Bild (keine Ausnahme)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:147
msgid "Reflow"
msgstr "Umfluss"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:148
msgid "Non-text Contrast"
msgstr "Kontrast von Nicht-Text-Inhalten"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:149
msgid "Text Spacing"
msgstr "Textabstand"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:150
msgid "Content on Hover or Focus"
msgstr "Inhalt bei Hover oder Fokus"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:152
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:153
msgid "No Keyboard Trap"
msgstr "Keine Tastaturfalle"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:154
msgid "Keyboard (No Exception)"
msgstr "Tastatur (keine Ausnahme)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:155
msgid "Character Key Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel für Zeichen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:156
msgid "Timing Adjustable"
msgstr "Zeitvorgaben anpassbar"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:157
msgid "Pause, Stop, Hide"
msgstr "Pausieren, Stoppen, Ausblenden"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:158
msgid "No Timing"
msgstr "Keine Zeitvorgaben"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:159
msgid "Interruptions"
msgstr "Unterbrechungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:160
msgid "Re-authenticating"
msgstr "Erneute Authentifizierung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:161
msgid "Timeouts"
msgstr "Zeitüberschreitungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:162
msgid "Three Flashes or Below Threshold"
msgstr "Dreimaliges Blinken oder unterhalb des Schwellenwerts"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:163
msgid "Three Flashes"
msgstr "Dreimaliges Blinken"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:164
msgid "Animation from Interactions"
msgstr "Animation durch Interaktionen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:165
msgid "Bypass Blocks"
msgstr "Blöcke umgehen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:166
msgid "Page Titled"
msgstr "Seite betitelt"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:167
msgid "Focus Order"
msgstr "Fokusreihenfolge"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:168
msgid "Link Purpose (In Context)"
msgstr "Zweck des Links (im Kontext)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:169
msgid "Multiple Ways"
msgstr "Mehrere Wege"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:170
msgid "Headings and Labels"
msgstr "Überschriften und Beschriftungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:171
msgid "Focus Visible"
msgstr "Fokus sichtbar"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:172
msgid "Location"
msgstr "Position"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:173
msgid "Link Purpose (Link Only)"
msgstr "Zweck des Links (nur Link)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:174
msgid "Section Headings"
msgstr "Abschnittsüberschriften"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:175
msgid "Focus Not Obscured (Minimum)"
msgstr "Fokus nicht verdeckt (Minimum)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:176
msgid "Focus Not Obscured (Enhanced)"
msgstr "Fokus nicht verdeckt (Erweitert)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:177
msgid "Focus Appearance"
msgstr "Fokusdarstellung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:178
msgid "Pointer Gestures"
msgstr "Zeigergesten"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:179
msgid "Pointer Cancellation"
msgstr "Abbruch von Zeigereingaben"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:180
msgid "Label in Name"
msgstr "Beschriftung im Namen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:181
msgid "Motion Actuation"
msgstr "Auslösung durch Bewegung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:182
msgid "Target Size (Enhanced)"
msgstr "Zielgröße (Erweitert)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:183
msgid "Concurrent Input Mechanisms"
msgstr "Gleichzeitige Eingabemechanismen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:184
msgid "Dragging Movements"
msgstr "Ziehbewegungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:185
msgid "Target Size (Minimum)"
msgstr "Zielgröße (Minimum)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:187
msgid "Language of Page"
msgstr "Sprache der Seite"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:188
msgid "Language of Parts"
msgstr "Sprache von Teilen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:189
msgid "Unusual Words"
msgstr "Ungewöhnliche Wörter"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:190
msgid "Abbreviations"
msgstr "Abkürzungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:191
msgid "Reading Level"
msgstr "Leseniveau"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:192
msgid "Pronunciation"
msgstr "Aussprache"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:193
msgid "On Focus"
msgstr "Bei Fokus"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:194
msgid "On Input"
msgstr "Bei Eingabe"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:195
msgid "Consistent Navigation"
msgstr "Konsistente Navigation"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:196
msgid "Consistent Identification"
msgstr "Konsistente Identifizierung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:197
msgid "Change on Request"
msgstr "Änderung auf Anfrage"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:198
msgid "Consistent Help"
msgstr "Konsistente Hilfe"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:199
msgid "Error Identification"
msgstr "Fehleridentifizierung"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:200
msgid "Labels or Instructions"
msgstr "Beschriftungen oder Anweisungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:201
msgid "Error Suggestion"
msgstr "Fehlervorschlag"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:202
msgid "Error Prevention (Legal, Financial, Data)"
msgstr "Fehlervermeidung (Rechtliches, Finanzielles, Daten)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:203
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:204
msgid "Error Prevention (All)"
msgstr "Fehlervermeidung (Alle)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:205
msgid "Redundant Entry"
msgstr "Redundante Eingabe"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:206
msgid "Accessible Authentication (Minimum)"
msgstr "Barrierefreie Authentifizierung (Minimum)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:207
msgid "Accessible Authentication (Enhanced)"
msgstr "Barrierefreie Authentifizierung (Erweitert)"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:209
msgid "Parsing"
msgstr "Parsing"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:210
msgid "Name, Role, Value"
msgstr "Name, Rolle, Wert"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:211
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusmeldungen"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:224
msgid "Let AllAccessible agents fix these for you"
msgstr "Lassen Sie AllAccessible agents diese für Sie beheben"

#: inc/AgenticFixes/Labels.php:225
msgid ""
"Premium plans include human-in-the-loop agentic AI remediation. Your team "
"approves, agents do the work."
msgstr ""
"Premium-Pläne beinhalten agentische KI-Remediation mit Human-in-the-Loop. "
"Ihr Team genehmigt, Agenten erledigen die Arbeit."

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:27
msgid "AllAccessible — Agentic Fixes"
msgstr "AllAccessible — Agentische Korrekturen"

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:34
msgid "Plugin not fully initialized. Please reload."
msgstr "Plugin nicht vollständig initialisiert. Bitte neu laden."

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:63
msgid "Upgrade to apply fixes"
msgstr "Upgrade durchführen, um Korrekturen anzuwenden"

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:64 inc/DashboardLayout.php:243
msgid "Review fixes"
msgstr "Korrekturen überprüfen"

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:70
msgid "No scans yet. Submit your sitemap from the AllAccessible page to start."
msgstr ""
"Noch keine Scans. Senden Sie Ihre Sitemap über die AllAccessible-Seite, um "
"zu starten."

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:74
msgid "Go to AllAccessible"
msgstr "Zu AllAccessible wechseln"

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:87
msgid "accessibility issue detected"
msgid_plural "accessibility issues detected"
msgstr[0] "Barrierefreiheitsproblem erkannt"
msgstr[1] "Barrierefreiheitsprobleme erkannt"

# GPT: “{0} page scanned” is ambiguous because {0} could be 1 or a plural number. I chose the singular German form (“Seite”); a separate plural string (“{0} Seiten gescannt”) may be needed.
#. translators: %s: count of pages scanned
#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:97
#, php-format
msgid "%s page scanned"
msgid_plural "%s pages scanned"
msgstr[0] "%s Seite gescannt"
msgstr[1] "%s Seiten gescannt"

#. translators: %s: human-readable time diff (e.g., "2 hours")
#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:105
#, php-format
msgid "last scan %s ago"
msgstr "letzter Scan vor %s"

#. translators: %s: count of manifests waiting on approval
#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:118
#, php-format
msgid "%s manifest pending your approval"
msgid_plural "%s manifests pending your approval"
msgstr[0] "%s Manifest wartet auf Ihre Freigabe"
msgstr[1] "%s Manifeste warten auf Ihre Freigabe"

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:127
msgid ""
"AllAccessible agents can auto-fix these. Upgrade to enable agentic AI "
"remediation."
msgstr ""
"AllAccessible-Agenten können diese automatisch beheben. Führen Sie ein "
"Upgrade durch, um agentische KI-Remediation zu aktivieren."

#: inc/AgenticFixesDashboardWidget.php:145
msgid "Could not load fixes summary right now."
msgstr ""
"Die Zusammenfassung der Korrekturen konnte derzeit nicht geladen werden."

#: inc/AgenticFixesPage.php:27 inc/AgenticFixesPage.php:28
#: inc/AgenticFixesPage.php:140 inc/AgenticFixesPage.php:667
#: inc/SettingsPage.php:499 inc/SettingsPage.php:603
msgid "Agentic Fixes"
msgstr "Agentic Fixes"

#: inc/AgenticFixesPage.php:137 inc/AgenticFixesPage.php:142
#: inc/AgenticFixesPage.php:665 inc/AgenticFixesPage.php:680
#: inc/AgenticFixesPage.php:857 inc/ConversionCTA.php:119
#: inc/EditorMetaBox.php:271 inc/ImageManagerPage.php:160
#: inc/OnboardingWizard.php:288 inc/SettingsPage.php:416
#: inc/SettingsPage.php:490 inc/SettingsPage.php:574 inc/SettingsPage.php:1969
#: inc/UsageDashboard.php:142 inc/WidgetCustomizer.php:211
msgid "AllAccessible AI"
msgstr "AllAccessible AI"

#: inc/AgenticFixesPage.php:146
msgid "Beta feature"
msgstr "Beta-Funktion"

#: inc/AgenticFixesPage.php:147 inc/SettingsPage.php:1155
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: inc/AgenticFixesPage.php:152
msgid ""
"AllAccessible agents propose accessibility fixes. You review and approve "
"before anything goes live on your site."
msgstr ""
"AllAccessible-Agents schlagen Barrierefreiheitskorrekturen vor. Sie prüfen "
"und genehmigen, bevor irgendetwas auf Ihrer Website live geht."

#: inc/AgenticFixesPage.php:169 inc/ConnectionStatusCard.php:71
msgid "Could not reach AllAccessible right now."
msgstr "AllAccessible ist derzeit nicht erreichbar."

#: inc/AgenticFixesPage.php:182
msgid "score"
msgstr "Bewertung"

#: inc/AgenticFixesPage.php:186
msgid "pages audited"
msgstr "geprüfte Seiten"

#. translators: %s: human-readable time difference (e.g. "2 hours")
#. translators: %s: human-readable time diff
#: inc/AgenticFixesPage.php:194 inc/ScanTriggerPanel.php:86
#, php-format
msgid "Last scan %s ago"
msgstr "Letzter Scan vor %s"

#: inc/AgenticFixesPage.php:245
msgid "Approved & applied"
msgstr "Genehmigt & angewendet"

#: inc/AgenticFixesPage.php:254
msgid "Filter Agentic Fixes by status"
msgstr "Agentic Fixes nach Status filtern"

#: inc/AgenticFixesPage.php:330
msgid "How this works"
msgstr "So funktioniert’s"

#: inc/AgenticFixesPage.php:332
msgid ""
"AllAccessible agents review your site and propose fixes for accessibility "
"issues. Nothing changes on your site until you approve. You can edit any "
"suggestion before approving, and you can revert any approved fix at any time."
msgstr ""
"AllAccessible-Agenten prüfen Ihre Website und schlagen Korrekturen für "
"Barrierefreiheitsprobleme vor. Auf Ihrer Website ändert sich nichts, bis Sie "
"zustimmen. Sie können jeden Vorschlag vor der Zustimmung bearbeiten, und Sie "
"können jede genehmigte Korrektur jederzeit rückgängig machen."

#. translators: 1: count of fixes; 2: rule type label (e.g., "Missing image description")
#: inc/AgenticFixesPage.php:353
#, php-format
msgid "%1$s pending fixes for \"%2$s\". Approve them all in one click."
msgstr ""
"%1$s ausstehende Korrekturen für \"%2$s\". Übernehmen Sie alle mit einem "
"Klick."

#. translators: 1: count; 2: rule label
#: inc/AgenticFixesPage.php:366
#, php-format
msgid "Bulk approve %1$s %2$s fixes"
msgstr "%1$s %2$s Korrekturen gesammelt genehmigen"

#. translators: %s: count of fixes
#: inc/AgenticFixesPage.php:373
#, php-format
msgid "Bulk approve all %s"
msgstr "Alle %s gesammelt genehmigen"

#. translators: %s: WCAG success criterion number (e.g., "1.1.1")
#: inc/AgenticFixesPage.php:426
#, php-format
msgid "WCAG %s"
msgstr "WCAG %s"

#. translators: %s: confidence percentage 0-100
#: inc/AgenticFixesPage.php:439
#, php-format
msgid "confidence: %s percent"
msgstr "Konfidenz: %s Prozent"

#. translators: %s: confidence percentage 0-100
#: inc/AgenticFixesPage.php:445
#, php-format
msgid "%s%% confidence"
msgstr "%s%% confidence"

#: inc/AgenticFixesPage.php:463
msgid "What's wrong"
msgstr "Was stimmt nicht"

#. translators: 1: rationale phrase (e.g., "Suggested alt text for image"); 2: selector
#: inc/AgenticFixesPage.php:469
#, php-format
msgid "%1$s on element %2$s"
msgstr "%1$s bei Element %2$s"

#: inc/AgenticFixesPage.php:481
msgid "Proposed fix"
msgstr "Vorgeschlagene Korrektur"

#: inc/AgenticFixesPage.php:487
msgid "Edit proposed fix value"
msgstr "Vorgeschlagenen Korrekturwert bearbeiten"

#: inc/AgenticFixesPage.php:500
msgid "page affected"
msgid_plural "pages affected"
msgstr[0] "betroffene Seite"
msgstr[1] "betroffene Seiten"

#. translators: %s: formatted date (e.g., "2026-05-23")
#: inc/AgenticFixesPage.php:509
#, php-format
msgid "Applied on %s"
msgstr "Angewendet am %s"

#. translators: %s: count of pages where this fix appears
#: inc/AgenticFixesPage.php:525
#, php-format
msgid "Where it appears (%s)"
msgstr "Wo es erscheint (%s)"

#: inc/AgenticFixesPage.php:544
msgid ""
"Open this page with the affected element scrolled into view and highlighted"
msgstr ""
"Diese Seite öffnen, wobei das betroffene Element in den sichtbaren Bereich "
"gescrollt und hervorgehoben ist"

#: inc/AgenticFixesPage.php:545
msgid "View on site"
msgstr "Auf der Website ansehen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:552 inc/ImageManagerPage.php:347
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#. translators: %s: count of additional pages not listed
#: inc/AgenticFixesPage.php:562
#, php-format
msgid "+%s more"
msgstr "+%s mehr"

#: inc/AgenticFixesPage.php:579
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#. translators: 1: rule label; 2: page count
#: inc/AgenticFixesPage.php:587
#, php-format
msgid "Save edit and apply to %2$s pages for %1$s"
msgstr "Bearbeitung speichern und auf %2$s Seiten für %1$s anwenden"

#: inc/AgenticFixesPage.php:591
msgid "Save edit"
msgstr "Bearbeitung speichern"

#. translators: 1: rule label; 2: page count
#: inc/AgenticFixesPage.php:598
#, php-format
msgid "Approve %1$s on %2$s pages"
msgstr "%1$s auf %2$s Seiten genehmigen"

#. translators: %s: count of pages
#: inc/AgenticFixesPage.php:605
#, php-format
msgid "Approve on %s page"
msgid_plural "Approve on %s pages"
msgstr[0] "Auf %s Seite genehmigen"
msgstr[1] "Auf %s Seiten genehmigen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:613
msgid "Live on your site"
msgstr "Live auf Ihrer Website"

#. translators: 1: rule label; 2: page count
#: inc/AgenticFixesPage.php:618
#, php-format
msgid "Revert %1$s on %2$s pages"
msgstr "%1$s auf %2$s Seiten zurücksetzen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:622 inc/AgenticFixesPage.php:902
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:626
msgid "Not applied"
msgstr "Nicht angewendet"

#: inc/AgenticFixesPage.php:668 inc/SettingsPage.php:470
msgid "Legacy widget"
msgstr "Legacy-Widget"

#: inc/AgenticFixesPage.php:671
msgid "Agentic AI remediation is not available on your current plan."
msgstr "Agentic-AI-Remediation ist in Ihrem aktuellen Tarif nicht verfügbar."

#: inc/AgenticFixesPage.php:682 inc/SettingsPage.php:417
msgid "Upgrade to unlock Agentic Fixes"
msgstr "Upgrade durchführen, um agentische Fixes freizuschalten"

#: inc/AgenticFixesPage.php:687
msgid ""
"Your site runs the legacy AllAccessible widget, which predates agentic AI "
"remediation. The widget keeps working as-is, but upgrading to the current "
"plan tier unlocks:"
msgstr ""
"Ihre Website verwendet das Legacy-AllAccessible-Widget, das der agentischen "
"KI-Remediation vorausgeht. Das Widget funktioniert weiterhin wie bisher, "
"aber ein Upgrade auf die aktuelle Planstufe schaltet Folgendes frei:"

#: inc/AgenticFixesPage.php:690
msgid ""
"Human-in-the-loop agentic AI remediation — agents propose fixes, your team "
"approves."
msgstr ""
"Agentische KI-Remediation mit Human-in-the-Loop — Agenten schlagen "
"Korrekturen vor, Ihr Team genehmigt."

#: inc/AgenticFixesPage.php:691
msgid "Continuous accessibility scoring with site-level coverage tracking."
msgstr ""
"Kontinuierliche Barrierefreiheits-Bewertung mit Abdeckungsverfolgung auf "
"Website-Ebene."

#: inc/AgenticFixesPage.php:692
msgid "Higher monthly pageview caps and AllAccessible AI alt text generation."
msgstr ""
"Höhere monatliche Seitenaufruf-Limits und AllAccessible AI Alt-Text-"
"Generierung."

#: inc/AgenticFixesPage.php:693
msgid ""
"Image AI manager, per-page audit scores in the WordPress editor, and "
"downloadable WCAG / VPAT reports."
msgstr ""
"Image-AI-Manager, Audit-Scores pro Seite im WordPress-Editor und "
"herunterladbare WCAG-/VPAT-Berichte."

#: inc/AgenticFixesPage.php:696 inc/SettingsPage.php:480
msgid "See upgrade options"
msgstr "Upgrade-Optionen anzeigen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:716 inc/AgenticFixesPage.php:727
msgid "You're all caught up"
msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand"

#: inc/AgenticFixesPage.php:717
msgid ""
"No fixes are waiting for review. Run a scan and AllAccessible agents will "
"propose any new fixes they find."
msgstr ""
"Es warten keine Korrekturen zur Überprüfung. Führen Sie einen Scan aus, und "
"AllAccessible-Agenten schlagen alle neuen Korrekturen vor, die sie finden."

#: inc/AgenticFixesPage.php:728
msgid "No fixes are waiting for review right now."
msgstr "Derzeit warten keine Korrekturen auf eine Überprüfung."

#: inc/AgenticFixesPage.php:738
msgid "No fixes approved yet"
msgstr "Noch keine Korrekturen genehmigt"

#: inc/AgenticFixesPage.php:741
msgid ""
"Approved fixes will appear here once you start reviewing the pending queue."
msgstr ""
"Genehmigte Korrekturen werden hier angezeigt, sobald du mit der Überprüfung "
"der Warteschlange mit ausstehenden Einträgen beginnst."

#: inc/AgenticFixesPage.php:751
msgid "Nothing has been reverted"
msgstr "Es wurde nichts zurückgesetzt"

#: inc/AgenticFixesPage.php:754
msgid "Any approved fix you revert will be tracked here for reference."
msgstr ""
"Jede genehmigte Korrektur, die Sie zurücksetzen, wird hier zur Referenz "
"erfasst."

#: inc/AgenticFixesPage.php:772 inc/ImageManagerPage.php:403
msgid "AllAccessible AI · Free preview"
msgstr "AllAccessible AI · Kostenlose Vorschau"

#: inc/AgenticFixesPage.php:776
#, php-format
msgid "You've previewed %1$d of %2$d agentic fix proposals"
msgstr ""
"Sie haben %1$d von %2$d agentischen Korrekturvorschlägen in der Vorschau "
"angesehen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:781
msgid ""
"Real proposals drafted for the real issues found on your site. Upgrade to "
"review, approve, and apply the rest — human-in-the-loop, every fix."
msgstr ""
"Echte Vorschläge, ausgearbeitet für die echten Probleme, die auf Ihrer "
"Website gefunden wurden. Upgraden Sie, um den Rest zu prüfen, zu genehmigen "
"und anzuwenden — Human-in-the-Loop, jede Korrektur."

#: inc/AgenticFixesPage.php:785 inc/ImageManagerPage.php:416
msgid "Unlock unlimited"
msgstr "Unbegrenzt freischalten"

#: inc/AgenticFixesPage.php:798
msgid "Fix proposal preview"
msgstr "Vorschau des Korrekturvorschlags"

#: inc/AgenticFixesPage.php:816
#, php-format
msgid "%d page"
msgid_plural "%d pages"
msgstr[0] "%d Seite"
msgstr[1] "%d Seiten"

#: inc/AgenticFixesPage.php:833
#, php-format
msgid "Unlock %d more agentic fix proposals for your site"
msgstr ""
"Schalte %d weitere agentische Korrekturvorschläge für deine Website frei"

#: inc/AgenticFixesPage.php:838 inc/ImageManagerPage.php:460
msgid "Upgrade — starts at $10/month"
msgstr "Upgrade — ab 10 $/Monat"

#: inc/AgenticFixesPage.php:866 inc/SettingsPage.php:134
#: inc/SettingsPage.php:424 inc/SettingsPage.php:679 inc/SettingsPage.php:990
#: inc/TierGate.php:105 inc/UsageDashboard.php:42 inc/UsageDashboard.php:234
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Upgrade-Plan"

#: inc/AgenticFixesPage.php:882
msgid "Edit fix"
msgstr "Korrektur bearbeiten"

#: inc/AgenticFixesPage.php:884
msgid "Update the suggested value before approving. Max 500 characters."
msgstr ""
"Aktualisieren Sie den vorgeschlagenen Wert vor der Genehmigung. Max. 500 "
"Zeichen."

#: inc/AgenticFixesPage.php:888 inc/ImageManagerPage.php:584
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: inc/AgenticFixesPage.php:889 inc/AgenticFixesPage.php:903
#: inc/DeactivationSurvey.php:189 inc/ImageManagerPage.php:581
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:896
msgid "Revert manifest"
msgstr "Manifest zurücksetzen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:898
msgid ""
"Why are you reverting? This helps us improve fix quality. Max 500 characters."
msgstr ""
"Warum machen Sie das rückgängig? Das hilft uns, die Qualität der Korrekturen "
"zu verbessern. Max. 500 Zeichen."

#: inc/AgenticFixesPage.php:952
msgid "Action failed"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:977
msgid "Server returned no data"
msgstr "Server hat keine Daten zurückgegeben"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1024
msgid "Approve this fix on every page where it appears?"
msgstr "Diese Korrektur auf jeder Seite anwenden, auf der sie erscheint?"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1034
msgid "Revert reason (max 500 chars):"
msgstr "Grund für die Zurücksetzung (max. 500 Zeichen):"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1046 inc/AgenticFixesPage.php:1136
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Wert kann nicht leer sein"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1047
msgid "Apply this value to every page in the group?"
msgstr "Diesen Wert auf jede Seite der Gruppe anwenden?"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1069
msgid "Nothing to approve."
msgstr "Nichts zu genehmigen."

#: inc/AgenticFixesPage.php:1070
msgid "Approve every pending fix of this type?"
msgstr "Jede ausstehende Korrektur dieses Typs genehmigen?"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1087
msgid "Bulk approve failed"
msgstr "Massengenehmigung fehlgeschlagen"

#: inc/AgenticFixesPage.php:1112
msgid "Approve this manifest? Fixes will go live immediately."
msgstr "Dieses Manifest genehmigen? Korrekturen werden sofort aktiv."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:56
msgid "Connection status"
msgstr "Verbindungsstatus"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:58
msgid ""
"Confirm this WordPress install is linked to the correct AllAccessible site."
msgstr ""
"Bestätige, dass diese WordPress-Installation mit der richtigen AllAccessible-"
"Website verknüpft ist."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:64
msgid "Re-verify"
msgstr "Erneut verifizieren"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:79
msgid "WordPress URL"
msgstr "Wordpress URL"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:80 inc/SettingsPage.php:922
msgid "Account ID"
msgstr "Konto ID"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:81
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:82
msgid "Subdomain ID"
msgstr "Subdomain-ID"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:84
msgid "Plan tier"
msgstr "Tarifstufe"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:93
msgid "WordPress URL matches the connected AllAccessible site."
msgstr ""
"Die WordPress-URL stimmt mit der verbundenen AllAccessible-Website überein."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:98
msgid "Mismatch detected"
msgstr "Abweichung erkannt"

#. translators: 1: WP URL host, 2: server host
#: inc/ConnectionStatusCard.php:103
#, php-format
msgid ""
"WordPress is configured for %1$s but this plugin is linked to %2$s on your "
"AllAccessible account. The Agentic Fixes page will show fixes for the "
"connected site, not this WordPress install."
msgstr ""
"WordPress ist für %1$s konfiguriert, aber dieses Plugin ist in Ihrem "
"AllAccessible-Konto mit %2$s verknüpft. Die Seite „Agentic Fixes“ zeigt "
"Korrekturen für die verbundene Website an, nicht für diese WordPress-"
"Installation."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:110
msgid ""
"Click \"Re-verify\" to refresh, or contact support if this site needs to be "
"added to your account."
msgstr ""
"Klicken Sie auf „Erneut verifizieren“, um zu aktualisieren, oder "
"kontaktieren Sie den Support, wenn diese Website Ihrem Konto hinzugefügt "
"werden muss."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:116
msgid ""
"This site has not been registered with AllAccessible yet. Visit your "
"WordPress homepage to trigger registration, then click \"Re-verify\"."
msgstr ""
"Diese Website wurde noch nicht bei AllAccessible registriert. Besuchen Sie "
"Ihre WordPress-Startseite, um die Registrierung auszulösen, und klicken Sie "
"dann auf „Erneut verifizieren“."

#: inc/ConnectionStatusCard.php:189 inc/FeatureComparison.php:40
#: inc/SettingsPage.php:1945 inc/SettingsPage.php:1946
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:190 inc/FeatureComparison.php:43
#: inc/SettingsPage.php:1927 inc/SettingsPage.php:1928
msgid "Starter"
msgstr "Starter"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:191 inc/FeatureComparison.php:46
#: inc/SettingsPage.php:1933 inc/SettingsPage.php:1934
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:192 inc/SettingsPage.php:1939
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:193 inc/SettingsPage.php:1921
msgid "Trial"
msgstr "Test"

#: inc/ConnectionStatusCard.php:208
msgid "Verifying…"
msgstr "Überprüfen..."

#: inc/ConversionCTA.php:40
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"

#: inc/ConversionCTA.php:46
msgid "Usage Limit Exceeded!"
msgstr "Nutzungslimit überschritten!"

#: inc/ConversionCTA.php:48
#, php-format
msgid ""
"Your widget is currently using free features only. Upgrade to %s to restore "
"premium functionality and increase your limits."
msgstr ""
"Dein Widget nutzt derzeit nur kostenlose Funktionen. Upgrade auf %s, um "
"Premium-Funktionen wiederherzustellen und deine Limits zu erhöhen."

#: inc/ConversionCTA.php:51
msgid "Upgrade to Starter"
msgstr "Auf Starter upgraden"

#: inc/ConversionCTA.php:51
msgid "Upgrade to Enterprise"
msgstr "Auf Enterprise upgraden"

#: inc/ConversionCTA.php:68
msgid "Approaching Your Limit"
msgstr "Du näherst dich deinem Limit"

#: inc/ConversionCTA.php:70
#, php-format
msgid ""
"You're using over 80%% of your %s. Upgrade before you hit the limit to avoid "
"service interruption."
msgstr ""
"Sie nutzen bereits über 80%% Ihres %s. Führen Sie ein Upgrade durch, bevor "
"Sie das Limit erreichen, um eine Serviceunterbrechung zu vermeiden."

#: inc/ConversionCTA.php:73
msgid "Upgrade Before Limit"
msgstr "Vor Erreichen des Limits upgraden"

#: inc/ConversionCTA.php:78
msgid "Unlock Premium Features"
msgstr "Premium-Funktionen freischalten"

#: inc/ConversionCTA.php:79
msgid ""
"Get AI-powered accessibility fixes, monthly compliance audits, custom widget "
"styling, and priority support."
msgstr ""
"Erhalten Sie KI-gestützte Barrierefreiheitskorrekturen, monatliche "
"Compliance-Audits, individuelles Widget-Styling und priorisierten Support."

#: inc/ConversionCTA.php:80
msgid "Start 7-Day Trial"
msgstr "7-Tage-Testversion starten"

#: inc/ConversionCTA.php:85
msgid "Scale with Add-Ons"
msgstr "Mit Add-ons skalieren"

#: inc/ConversionCTA.php:86
msgid ""
"Need more pageviews, AI fixes, or audits? Add custom limits to your plan or "
"upgrade to Enterprise for unlimited access."
msgstr ""
"Benötigen Sie mehr Seitenaufrufe, KI-Korrekturen oder Audits? Fügen Sie "
"Ihrem Plan individuelle Limits hinzu oder upgraden Sie auf Enterprise für "
"unbegrenzten Zugriff."

#: inc/ConversionCTA.php:87
msgid "Explore Add-Ons"
msgstr "Add-ons entdecken"

#: inc/DashboardBanner.php:66
msgid "Get the Most Out of AllAccessible! 🚀"
msgstr "Hol das Beste aus AllAccessible heraus! 🚀"

#: inc/DashboardBanner.php:69
msgid ""
"Complete the quick 2-minute setup to activate your accessibility widget and "
"unlock premium features."
msgstr ""
"Schließe die schnelle 2-minütige Einrichtung ab, um dein Barrierefreiheits-"
"Widget zu aktivieren und Premium-Funktionen freizuschalten."

#: inc/DashboardBanner.php:76
msgid "Start Setup"
msgstr "Einrichtung starten"

#. translators: %s: accessibility score 0-100 or em-dash
#: inc/DashboardLayout.php:75
#, php-format
msgid "Accessibility score %s out of 100"
msgstr "Barrierefreiheitsbewertung: %s von 100"

#: inc/DashboardLayout.php:152
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: inc/DashboardLayout.php:153 inc/FeatureComparison.php:75
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: inc/DashboardLayout.php:154 inc/FeatureComparison.php:74
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: inc/DashboardLayout.php:155
msgid "On-demand"
msgstr "Bei Bedarf"

#. translators: %s: number of days between scans
#: inc/DashboardLayout.php:162
#, php-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Alle %s Tage"

#: inc/DashboardLayout.php:170
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: inc/DashboardLayout.php:171
msgid "Scheduled scans"
msgstr "Geplante Scans"

#. translators: %s: human time diff, e.g. "2 hours"
#. translators: %s: human-readable time diff (e.g., "2 hours")
#: inc/DashboardLayout.php:176 inc/EditorMetaBox.php:199
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: inc/DashboardLayout.php:180 inc/ScanTriggerPanel.php:91
msgid "No scans yet"
msgstr "Noch keine Scans"

#. translators: %s: human time diff
#: inc/DashboardLayout.php:184
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"

#: inc/DashboardLayout.php:185
msgid "due now"
msgstr "jetzt fällig"

#: inc/DashboardLayout.php:193 inc/OnboardingWizard.php:451
#: inc/ScanTriggerPanel.php:29
msgid "Run your first scan"
msgstr "Führen Sie Ihren ersten Scan aus"

#: inc/DashboardLayout.php:197
msgid "Excellent — strong accessibility coverage."
msgstr "Ausgezeichnet — starke Abdeckung der Barrierefreiheit."

#: inc/DashboardLayout.php:199
msgid "Good — a few fixes to go."
msgstr "Gut — nur noch ein paar Korrekturen."

#: inc/DashboardLayout.php:201
msgid "Needs attention."
msgstr "Erfordert Aufmerksamkeit."

#: inc/DashboardLayout.php:203
msgid "Needs work — start with the top issues."
msgstr "Muss überarbeitet werden — beginnen Sie mit den wichtigsten Problemen."

#: inc/DashboardLayout.php:209
msgid ""
"Run a scan and AllAccessible agents will check every page for accessibility "
"issues."
msgstr ""
"Führen Sie einen Scan aus, und AllAccessible-Agenten prüfen jede Seite auf "
"Barrierefreiheitsprobleme."

#. translators: %s: percentage with <b> wrapper
#: inc/DashboardLayout.php:215
#, php-format
msgid "%s%% of issues remediated"
msgstr "%s%% of Probleme behoben"

#: inc/DashboardLayout.php:221
#, php-format
msgid "%s page audited"
msgid_plural "%s pages audited"
msgstr[0] "%s Seite geprüft"
msgstr[1] "%s Seiten geprüft"

#: inc/DashboardLayout.php:227
msgid "View pages"
msgstr "Seiten anzeigen"

#: inc/DashboardLayout.php:239
#, php-format
msgid "%s fix is ready for your review"
msgid_plural "%s fixes are ready for your review"
msgstr[0] "%s Korrektur ist bereit zur Überprüfung"
msgstr[1] "%s Korrekturen sind bereit zur Überprüfung"

#: inc/DashboardLayout.php:247
#, php-format
msgid "%s issue needs a manual fix"
msgid_plural "%s issues need a manual fix"
msgstr[0] "%s Problem erfordert eine manuelle Korrektur"
msgstr[1] "%s Probleme erfordern eine manuelle Korrektur"

#: inc/DashboardLayout.php:251
msgid "View issues"
msgstr "Probleme anzeigen"

#: inc/DashboardLayout.php:254
msgid "You're all caught up — AllAccessible agents are monitoring your site."
msgstr ""
"Sie sind auf dem neuesten Stand — AllAccessible-Agenten überwachen Ihre "
"Website."

#: inc/DashboardLayout.php:257
msgid "No scan yet — run one to find and fix accessibility issues."
msgstr ""
"Noch kein Scan — führen Sie einen aus, um Barrierefreiheitsprobleme zu "
"finden und zu beheben."

#: inc/DashboardLayout.php:259 inc/OnboardingWizard.php:106
#: inc/OnboardingWizard.php:236
msgid "Get started"
msgstr "Jetzt starten"

#: inc/DashboardLayout.php:264
msgid "AI-resolved"
msgstr "KI-gelöst"

#: inc/DashboardLayout.php:265
msgid "manual"
msgstr "manuell"

#: inc/DashboardLayout.php:267
msgid "images with alt text"
msgstr "Bilder mit Alternativtext"

#: inc/DashboardLayout.php:270
msgid "pageviews"
msgstr "Seitenaufrufe"

#: inc/DashboardLayout.php:276
msgid "Accessibility status"
msgstr "Barrierefreiheitsstatus"

#: inc/DashboardLayout.php:282
msgid "Live · updates nightly"
msgstr "Live · Updates jede Nacht"

#: inc/DashboardLayout.php:287 inc/SettingsPage.php:387
#: inc/SettingsPage.php:645
msgid "Preview widget"
msgstr "Widget-Vorschau"

#: inc/DashboardLayout.php:297
msgid "Scan schedule"
msgstr "Scan-Zeitplan"

#: inc/DashboardLayout.php:303
msgid ""
"How often AllAccessible automatically scans your whole site behind the "
"scenes for a deep accessibility analysis. You can also run on-demand scans "
"of individual pages anytime — from the WordPress page editor, or on the "
"front end while logged in."
msgstr ""
"Wie oft AllAccessible im Hintergrund automatisch Ihre gesamte Website für "
"eine tiefgehende Barrierefreiheitsanalyse scannt. Sie können außerdem "
"jederzeit On-Demand-Scans einzelner Seiten ausführen — direkt im WordPress-"
"Seiteneditor oder im Frontend, während Sie eingeloggt sind."

#: inc/DashboardLayout.php:306
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"

#: inc/DashboardLayout.php:309
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#: inc/DashboardLayout.php:312 inc/ImageManagerPage.php:523
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: inc/DashboardLayout.php:326
msgid "Remediation activity"
msgstr "Behebungsaktivität"

#: inc/DeactivationSurvey.php:92
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: inc/DeactivationSurvey.php:95
msgid "Help us improve AllAccessible"
msgstr "Helfen Sie uns, AllAccessible zu verbessern"

#: inc/DeactivationSurvey.php:100
msgid ""
"If you have a moment, please let us know why you're deactivating "
"AllAccessible. All submissions are anonymous and help us improve."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Moment Zeit haben, lassen Sie uns bitte wissen, warum Sie "
"AllAccessible deaktivieren. Alle Angaben sind anonym und helfen uns, uns zu "
"verbessern."

#: inc/DeactivationSurvey.php:113
msgid "The plugin stopped working"
msgstr "Das Plugin funktioniert nicht mehr"

#: inc/DeactivationSurvey.php:116
#, php-format
msgid "We're sorry! Please %scontact support%s or describe the issue:"
msgstr ""
"Es tut uns leid! Bitte %skontaktieren Sie den Support%s oder beschreiben Sie "
"das Problem:"

#: inc/DeactivationSurvey.php:127
msgid "Missing features I need"
msgstr "Fehlende Funktionen, die ich benötige"

#: inc/DeactivationSurvey.php:130
msgid "What features would make you stay?"
msgstr "Welche Funktionen würden Sie zum Bleiben bewegen?"

#: inc/DeactivationSurvey.php:141
#, fuzzy
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Ich fand ein besseres Plugin"

#: inc/DeactivationSurvey.php:144
msgid "Which plugin are you switching to?"
msgstr "Zu welchem Plugin wechseln Sie?"

#: inc/DeactivationSurvey.php:155
msgid "Temporary - troubleshooting an issue"
msgstr "Vorübergehend – Fehlerbehebung"

#: inc/DeactivationSurvey.php:163
msgid "I don't need accessibility features anymore"
msgstr "Ich benötige keine Barrierefreiheits-Funktionen mehr"

#: inc/DeactivationSurvey.php:171
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: inc/DeactivationSurvey.php:173
msgid "Please tell us more..."
msgstr "Bitte erzählen Sie uns mehr ..."

#: inc/DeactivationSurvey.php:185
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen & deaktivieren"

#: inc/DeactivationSurvey.php:192
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Absenden & deaktivieren"

#: inc/DeactivationSurvey.php:238
msgid "Please select a reason"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Grund"

#: inc/DeactivationSurvey.php:253
msgid "Submitting..."
msgstr "Senden…"

#: inc/EditorMetaBox.php:52 inc/EditorMetaBox.php:63
msgid "Accessibility Score"
msgstr "Barrierefreiheits-Score"

#: inc/EditorMetaBox.php:98
msgid "Loading score..."
msgstr "Score wird geladen..."

#: inc/EditorMetaBox.php:99
msgid "Error loading score"
msgstr "Fehler beim Laden des Scores"

#: inc/EditorMetaBox.php:100
msgid "Rescan initiated successfully"
msgstr "Erneuter Scan erfolgreich gestartet"

#: inc/EditorMetaBox.php:101
msgid "Error initiating rescan"
msgstr "Fehler beim Starten des erneuten Scans"

#: inc/EditorMetaBox.php:118
msgid "Publish this page to see its accessibility score."
msgstr ""
"Veröffentlichen Sie diese Seite, um ihre Barrierefreiheitsbewertung zu sehen."

#: inc/EditorMetaBox.php:151
msgid "Score unavailable"
msgstr "Bewertung nicht verfügbar"

#: inc/EditorMetaBox.php:153
msgid ""
"Could not load this page's accessibility score. Try refreshing the editor."
msgstr ""
"Die Barrierefreiheitsbewertung dieser Seite konnte nicht geladen werden. "
"Versuchen Sie, den Editor zu aktualisieren."

#: inc/EditorMetaBox.php:177
msgid "Needs attention"
msgstr "Erfordert Aufmerksamkeit"

#: inc/EditorMetaBox.php:180 inc/PostListColumn.php:447
msgid "Awaiting scan"
msgstr "Warten auf Scan"

#: inc/EditorMetaBox.php:183
msgid "Excellent"
msgstr "Ausgezeichnet"

#: inc/EditorMetaBox.php:186
msgid "Good"
msgstr "Gut"

#: inc/EditorMetaBox.php:189
msgid "Needs review"
msgstr "Benötigt Überprüfung"

#: inc/EditorMetaBox.php:235
#, php-format
msgid "Accessibility score %1$d out of 100, %2$s. Open full audit."
msgstr ""
"Barrierefreiheitsbewertung %1$d von 100, %2$s. Vollständiges Audit öffnen."

#: inc/EditorMetaBox.php:236
msgid "Accessibility score not available yet."
msgstr "Barrierefreiheitsbewertung noch nicht verfügbar."

#. translators: 1: raw, 2: current, 3: lift delta
#: inc/EditorMetaBox.php:265
#, php-format
msgid ""
"Score lifted from %1$d to %2$d by AllAccessible AI, a gain of %3$d points."
msgstr ""
"Bewertung von %1$d auf %2$d erhöht durch AllAccessible AI, ein Gewinn von "
"%3$d Punkten."

#. translators: %s: count of issues AllAccessible auto-resolves at runtime
#: inc/EditorMetaBox.php:286
#, php-format
msgid "%s issue resolved by AllAccessible"
msgid_plural "%s issues resolved by AllAccessible"
msgstr[0] "%s Problem von AllAccessible behoben"
msgstr[1] "%s Probleme von AllAccessible behoben"

#. translators: %s: count of live agentic AI fixes
#: inc/EditorMetaBox.php:293
#, php-format
msgid "%s agentic AI fix live"
msgid_plural "%s agentic AI fixes live"
msgstr[0] "%s agentischer KI-Fix live"
msgstr[1] "%s agentische KI-Fixes live"

#: inc/EditorMetaBox.php:307
#, php-format
msgid ""
"Review %1$d pending agentic AI fix; approve to reach %2$d%% accessibility "
"score"
msgid_plural ""
"Review %1$d pending agentic AI fixes; approve to reach %2$d%% accessibility "
"score"
msgstr[0] ""
"Überprüfung %1$d ausstehend für agentische KI-Korrektur; genehmigen, um "
"%2$d%% Barrierefreiheitsbewertung zu erreichen"
msgstr[1] ""
"Überprüfung %1$d ausstehend für agentische KI-Korrekturen; genehmigen, um "
"%2$d%% Barrierefreiheitsbewertung zu erreichen"

#. translators: %s: count of pending fixes
#: inc/EditorMetaBox.php:323
#, php-format
msgid "%s fix ready to review"
msgid_plural "%s fixes ready to review"
msgstr[0] "%s Fix zur Überprüfung bereit"
msgstr[1] "%s Fixes zur Überprüfung bereit"

#. translators: %s: potential score
#: inc/EditorMetaBox.php:330
#, php-format
msgid "Approve to reach %s%%"
msgstr "Genehmigen, um %s%% zu erreichen"

#. translators: %s: total issues
#: inc/EditorMetaBox.php:344
#, php-format
msgid "Issues (%s)"
msgstr "Probleme (%s)"

#: inc/EditorMetaBox.php:351
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"

#: inc/EditorMetaBox.php:352
msgid "Serious"
msgstr "Ernst"

#: inc/EditorMetaBox.php:353
msgid "Moderate"
msgstr "Mittel"

#: inc/EditorMetaBox.php:354
msgid "Minor"
msgstr "Geringfügig"

#. translators: %s: human-readable time ago
#: inc/EditorMetaBox.php:378
#, php-format
msgid "Last scanned %s"
msgstr "Zuletzt gescannt %s"

#: inc/EditorMetaBox.php:392
msgid "View full report"
msgstr "Vollständigen Bericht anzeigen"

#: inc/EditorMetaBox.php:400
msgid "Rescan this page"
msgstr "Diese Seite erneut scannen"

#: inc/EditorMetaBox.php:441
msgid "Scan complete. Refreshing…"
msgstr "Scan abgeschlossen. Aktualisieren…"

#: inc/EditorMetaBox.php:442
msgid "Scan complete. Save or reload to see the updated score."
msgstr ""
"Scan abgeschlossen. Speichern oder neu laden, um die aktualisierte Bewertung "
"zu sehen."

#: inc/EditorMetaBox.php:443
msgid "Reload now"
msgstr "Jetzt neu laden"

#: inc/EditorMetaBox.php:445
msgid "Still running — refresh the page in a minute."
msgstr "Läuft noch — aktualisieren Sie die Seite in einer Minute."

#: inc/EditorMetaBox.php:447
msgid "Could not start scan."
msgstr "Scan konnte nicht gestartet werden."

#: inc/EditorMetaBox.php:448
msgid "Network error. Check your connection and try again."
msgstr ""
"Netzwerkfehler. Überprüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es erneut."

#: inc/EditorMetaBox.php:587
msgid "Page-level score"
msgstr "Bewertung auf Seitenebene"

#: inc/EditorMetaBox.php:590
msgid "Site-level score (page not yet crawled)"
msgstr "Bewertung auf Website-Ebene (Seite noch nicht gecrawlt)"

#: inc/EditorMetaBox.php:593 inc/SettingsPage.php:575
msgid "Awaiting first scan"
msgstr "Warten auf den ersten Scan"

#: inc/EditorMetaBox.php:821
msgid "Premium Feature"
msgstr "Premium-Funktion"

#: inc/EditorMetaBox.php:824
msgid "See accessibility scores for each page/post with a premium account."
msgstr ""
"Sieh dir mit einem Premium-Konto die Barrierefreiheitsbewertungen für jede "
"Seite/jeden Beitrag an."

#: inc/EditorMetaBox.php:827
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Auf die Premium Version upgraden"

#: inc/EditorMetaBox.php:830
msgid "7-day free trial available"
msgstr "7-tägige kostenlose Testversion verfügbar"

#: inc/FeatureComparison.php:28
msgid "Compare Plans"
msgstr "Pläne vergleichen"

#: inc/FeatureComparison.php:37
msgid "Feature"
msgstr "Feature"

#: inc/FeatureComparison.php:52
msgid "Accessibility Widget"
msgstr "Barrierefreiheits-Widget"

#: inc/FeatureComparison.php:53 inc/FeatureComparison.php:54
#: inc/FeatureComparison.php:55 inc/FeatureComparison.php:80
#: inc/FeatureComparison.php:81 inc/FeatureComparison.php:87
#: inc/FeatureComparison.php:92
msgid "Included"
msgstr "Inbegriffen"

#: inc/FeatureComparison.php:58
msgid "Monthly Pageviews"
msgstr "Monatliche Seitenaufrufe"

#: inc/FeatureComparison.php:61 inc/FeatureComparison.php:68
#: inc/FeatureComparison.php:69
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: inc/FeatureComparison.php:65
msgid "AI Image Alt Text"
msgstr "KI-Bild-Alt-Text"

#: inc/FeatureComparison.php:67
msgid "10 preview"
msgstr "10 Vorschau"

#: inc/FeatureComparison.php:72
msgid "Compliance Audits"
msgstr "Compliance-Audits"

#: inc/FeatureComparison.php:73 inc/FeatureComparison.php:79
#: inc/FeatureComparison.php:85 inc/FeatureComparison.php:86
#: inc/FeatureComparison.php:91
msgid "Not included"
msgstr "Nicht enthalten"

#: inc/FeatureComparison.php:78
msgid "Widget Customization"
msgstr "Widget-Anpassung"

#: inc/FeatureComparison.php:84
msgid "VPAT Reports"
msgstr "VPAT-Berichte"

#: inc/FeatureComparison.php:90
msgid "Priority Support"
msgstr "Direkt-Unterstützung"

#: inc/FeatureComparison.php:93
msgid "Dedicated"
msgstr "Dediziert"

#: inc/FeatureComparison.php:103
msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Paket upgraden"

#: inc/ImageManagerPage.php:28 inc/ImageManagerPage.php:29
#: inc/SettingsPage.php:608
msgid "Image AI"
msgstr "Bild-KI"

#: inc/ImageManagerPage.php:101
msgid "Image alt text is available on paid plans"
msgstr "Bild-Alt-Text ist in kostenpflichtigen Tarifen verfügbar"

#: inc/ImageManagerPage.php:102
msgid ""
"Upgrade to review, refine, and approve every alt text on your site. Includes "
"inline editing, manual overrides, and full media library coverage."
msgstr ""
"Upgrade, um jeden Alt-Text auf deiner Website zu prüfen, zu verfeinern und "
"freizugeben. Enthält Inline-Bearbeitung, manuelle Überschreibungen und "
"vollständige Abdeckung der Medienbibliothek."

#: inc/ImageManagerPage.php:116
msgid "Could not load image data right now."
msgstr "Bilddaten konnten derzeit nicht geladen werden."

#. translators: %d = number of images on this page
#: inc/ImageManagerPage.php:132
#, php-format
msgid "%d image on this page."
msgid_plural "%d images on this page."
msgstr[0] "%d Bild auf dieser Seite."
msgstr[1] "%d Bilder auf dieser Seite."

#: inc/ImageManagerPage.php:157 inc/PostListColumn.php:264
#: inc/PostListColumn.php:270 inc/constants.php:19
msgid "Accessibility"
msgstr "Zugänglichkeit"

#: inc/ImageManagerPage.php:159
msgid "Image alt text"
msgstr "Bild Alt Text"

#: inc/ImageManagerPage.php:163
msgid ""
"AllAccessible AI suggests descriptive alt text for every image on your site. "
"Review and approve, or edit before it goes live."
msgstr ""
"AllAccessible AI schlägt für jedes Bild auf deiner Website beschreibenden "
"Alt-Text vor. Prüfe und gib ihn frei oder bearbeite ihn, bevor er live geht."

#: inc/ImageManagerPage.php:167 inc/SettingsPage.php:836
msgid "Open full dashboard"
msgstr "Vollständiges Dashboard öffnen"

#: inc/ImageManagerPage.php:189
msgid "images"
msgstr "Bilder"

#: inc/ImageManagerPage.php:193
msgid "with alt text"
msgstr "mit Alternativtext"

#. translators: %d = percentage
#: inc/ImageManagerPage.php:194
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: inc/ImageManagerPage.php:200
msgid "AI-authored"
msgstr "KI-verfasst"

#: inc/ImageManagerPage.php:212
msgid "All images"
msgstr "Alle Bilder"

#: inc/ImageManagerPage.php:213
msgid "Missing alt"
msgstr "Alt-Text fehlt"

#: inc/ImageManagerPage.php:214
msgid "AI-suggested"
msgstr "KI-vorgeschlagen"

#: inc/ImageManagerPage.php:215 inc/SettingsPage.php:450
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: inc/ImageManagerPage.php:226
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: inc/ImageManagerPage.php:237
msgid "Search filename or alt text"
msgstr "Dateinamen oder Alt-Text suchen"

#: inc/ImageManagerPage.php:240
msgid "Type to filter visible images…"
msgstr "Tippen, um sichtbare Bilder zu filtern…"

#: inc/ImageManagerPage.php:245
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: inc/ImageManagerPage.php:294
msgid "AI suggestion"
msgstr "KI-Vorschlag"

#: inc/ImageManagerPage.php:320
msgid "No alt text yet."
msgstr "Noch kein Alt-Text."

#: inc/ImageManagerPage.php:332
msgid "Found on:"
msgstr "Gefunden auf:"

#: inc/ImageManagerPage.php:361
msgid "Needs alt"
msgstr "Alt-Text erforderlich"

#: inc/ImageManagerPage.php:364
msgid "Set"
msgstr "Einstellen"

#. translators: %d = image ID
#: inc/ImageManagerPage.php:371 inc/ImageManagerPage.php:379
#, php-format
msgid "Image #%d"
msgstr "Bild Nr. %d"

#: inc/ImageManagerPage.php:407
#, php-format
msgid "You've used %1$d of %2$d preview alt-texts on this site"
msgstr ""
"Sie haben %1$d von %2$d Vorschau-Alt-Texten auf dieser Website verwendet"

#: inc/ImageManagerPage.php:412
msgid ""
"Real AI output, drafted for your real images. Upgrade to unlock unlimited "
"alt-text generation for every image on your site."
msgstr ""
"Echte KI-Ausgabe, erstellt für Ihre echten Bilder. Upgraden Sie, um "
"unbegrenzte Alt-Text-Generierung für jedes Bild auf Ihrer Website "
"freizuschalten."

#: inc/ImageManagerPage.php:455
#, php-format
msgid "Unlock AI alt text for all %d images on your site"
msgstr "Schalten Sie KI-Alt-Text für alle %d Bilder auf Ihrer Website frei"

#: inc/ImageManagerPage.php:478
msgid "No images discovered yet"
msgstr "Noch keine Bilder gefunden"

#: inc/ImageManagerPage.php:480
msgid ""
"Scan your site to discover images. AllAccessible AI writes alt text for each "
"one automatically. You can review or override any entry from this page."
msgstr ""
"Scannen Sie Ihre Website, um Bilder zu entdecken. AllAccessible AI schreibt "
"automatisch Alt-Text für jedes Bild. Sie können jeden Eintrag auf dieser "
"Seite prüfen oder überschreiben."

#: inc/ImageManagerPage.php:483
msgid "Scan your site to discover images"
msgstr "Scannen Sie Ihre Website, um Bilder zu finden"

#: inc/ImageManagerPage.php:504
msgid "Image pagination"
msgstr "Bild-Paginierung"

#. translators: 1: current page, 2: total pages, 3: total items
#: inc/ImageManagerPage.php:508
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d (%3$s images)"
msgstr "Seite %1$d von %2$d (%3$s Bilder)"

#: inc/ImageManagerPage.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: inc/ImageManagerPage.php:540
msgid "Edit alt text"
msgstr "Alt-Text bearbeiten"

#: inc/ImageManagerPage.php:541
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: inc/ImageManagerPage.php:553
msgid "AllAccessible AI suggests"
msgstr "AllAccessible AI schlägt vor"

#: inc/ImageManagerPage.php:559
msgid "Use this suggestion"
msgstr "Diesen Vorschlag verwenden"

#: inc/ImageManagerPage.php:564
msgid "Alt text"
msgstr "ALT-Text"

#: inc/ImageManagerPage.php:570
msgid ""
"Aim for 1–2 sentences describing the image's purpose, not its appearance."
msgstr ""
"Ziele auf 1–2 Sätze ab, die den Zweck des Bildes beschreiben, nicht sein "
"Aussehen."

#: inc/ImageManagerPage.php:670
msgid ""
"Saved. Updates may take up to a minute to appear after refresh as the change "
"propagates through our system."
msgstr ""
"Gespeichert. Aktualisierungen können nach dem Aktualisieren bis zu einer "
"Minute dauern, bis sie angezeigt werden, da sich die Änderung in unserem "
"System ausbreitet."

#: inc/ImageManagerPage.php:707
msgid "Alt text is required."
msgstr "Alt-Text ist erforderlich."

#: inc/ImageManagerPage.php:711
msgid "Alt text must be 500 characters or fewer."
msgstr "Alt-Text muss 500 Zeichen oder weniger haben."

#: inc/ImageManagerPage.php:716 inc/SettingsPage.php:1218
msgid "Saving…"
msgstr "Speichern..."

#: inc/ImageManagerPage.php:726 inc/SettingsPage.php:1785
msgid "Save failed"
msgstr "Speichern ist fehlgeschlagen"

#: inc/ImageManagerPage.php:745
msgid "Save failed. Please try again."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."

#: inc/ImageManagerPage.php:766
msgid "Showing all images on this page."
msgstr "Alle Bilder auf dieser Seite werden angezeigt."

#: inc/ImageManagerPage.php:768
#, php-format
msgid "Showing %d images matching your search."
msgstr "%d Bilder passend zu deiner Suche werden angezeigt."

#: inc/ImageManagerPage.php:787
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ungenügende Rechte"

#: inc/ImageManagerPage.php:796 inc/api/ApiClient.php:901
msgid "Invalid image ID"
msgstr "Ungültige Bild-ID"

#: inc/ImageManagerPage.php:799 inc/api/ApiClient.php:905
msgid "Alt text must be 1–500 characters"
msgstr "Alt-Text muss 1–500 Zeichen lang sein"

#: inc/OnboardingWizard.php:43
msgid "AllAccessible Setup"
msgstr "AllAccessible-Einrichtung"

#: inc/OnboardingWizard.php:44
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: inc/OnboardingWizard.php:107
msgid "First scan"
msgstr "Erster Scan"

#: inc/OnboardingWizard.php:112
msgid "AllAccessible setup"
msgstr "AllAccessible-Einrichtung"

#: inc/OnboardingWizard.php:119
msgid "Setup progress"
msgstr "Einrichtungsfortschritt"

#: inc/OnboardingWizard.php:144
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Schritt 1 von 2"

#: inc/OnboardingWizard.php:146 inc/OnboardingWizard.php:808
msgid "Welcome to AllAccessible"
msgstr "Willkommen bei AllAccessible"

#: inc/OnboardingWizard.php:149
msgid ""
"Make this WordPress site usable for every visitor. Enter your email and pick "
"a plan to get started."
msgstr ""
"Machen Sie diese WordPress-Website für jeden Besucher nutzbar. Geben Sie "
"Ihre E-Mail-Adresse ein und wählen Sie einen Tarif, um loszulegen."

#: inc/OnboardingWizard.php:155
msgid "See what an account does for you"
msgstr "Sehen Sie, was ein Konto für Sie bringt"

#: inc/OnboardingWizard.php:165
msgid "Accessibility scans"
msgstr "Barrierefreiheits-Scans"

#: inc/OnboardingWizard.php:168
msgid ""
"Every published page checked against WCAG 2.2, ADA, and EAA. Severity-tagged."
msgstr ""
"Jede veröffentlichte Seite wird anhand von WCAG 2.2, ADA und EAA geprüft. "
"Nach Schweregrad gekennzeichnet."

#: inc/OnboardingWizard.php:179
msgid "24 fixed"
msgstr "24 behoben"

#: inc/OnboardingWizard.php:180
msgid "3 to review"
msgstr "3 zur Überprüfung"

#: inc/OnboardingWizard.php:190
msgid "Agentic AI fixes"
msgstr "Agentische KI-Korrekturen"

#: inc/OnboardingWizard.php:193
msgid "AI drafts the fix; your team approves before anything ships."
msgstr ""
"Die KI entwirft die Lösung; Ihr Team gibt sie frei, bevor irgendetwas live "
"geht."

#: inc/OnboardingWizard.php:196
msgid "Issue: button missing accessible name"
msgstr "Problem: Button ohne zugänglichen Namen"

#: inc/OnboardingWizard.php:198
msgid "AI fix"
msgstr "KI-Korrektur"

#: inc/OnboardingWizard.php:207
msgid "Smart alt text"
msgstr "Intelligenter Alt-Text"

#: inc/OnboardingWizard.php:210
msgid ""
"Missing alt generated for every image, in the language your visitors use."
msgstr ""
"Fehlender Alt-Text wird für jedes Bild generiert – in der Sprache, die Ihre "
"Besucher verwenden."

#: inc/OnboardingWizard.php:218
msgid "AI generated"
msgstr "KI-generiert"

#: inc/OnboardingWizard.php:220
msgid "A golden retriever sitting in a sunlit park, wearing a pink bandana."
msgstr ""
"Ein Golden Retriever sitzt in einem sonnendurchfluteten Park und trägt ein "
"rosa Halstuch."

#: inc/OnboardingWizard.php:246
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: inc/OnboardingWizard.php:258 inc/OnboardingWizard.php:811
msgid ""
"We'll create a new account or link your existing one — same email, either "
"way."
msgstr ""
"Wir erstellen ein neues Konto oder verknüpfen Ihr bestehendes – in beiden "
"Fällen mit derselben E-Mail-Adresse."

#: inc/OnboardingWizard.php:265
msgid "Plan"
msgstr "Tarif"

#: inc/OnboardingWizard.php:271
msgid "Free forever"
msgstr "Für immer kostenlos"

#: inc/OnboardingWizard.php:277
msgid "Widget, contrast + sizing controls, essential accessibility tools."
msgstr ""
"Widget, Kontrast- und Größensteuerung – unverzichtbare Tools für "
"Barrierefreiheit."

#: inc/OnboardingWizard.php:285
msgid "Most popular"
msgstr "Am beliebtesten"

#: inc/OnboardingWizard.php:291
msgid "7 days free"
msgstr "7 Tage kostenlos"

#: inc/OnboardingWizard.php:291
msgid "then $10/mo"
msgstr "danach 10 $/Monat"

#: inc/OnboardingWizard.php:294
msgid "Agentic AI fixes, smart alt text, WCAG/ADA/EAA audits."
msgstr ""
"Agentische KI-Korrekturen, intelligenter Alt-Text, WCAG/ADA/EAA-Audits."

#: inc/OnboardingWizard.php:307
msgid "Ready to reconnect"
msgstr "Bereit, wieder zu verbinden"

#: inc/OnboardingWizard.php:321
msgid "Heads up:"
msgstr "Hinweis:"

#: inc/OnboardingWizard.php:322
msgid ""
"This site is on another AllAccessible account. The plugin will work right "
"away, but the site only appears in your dashboard once the existing admin "
"approves your access — they'll get an email automatically."
msgstr ""
"Diese Website ist einem anderen AllAccessible-Konto zugeordnet. Das Plugin "
"funktioniert sofort, aber die Website erscheint erst in Ihrem Dashboard, "
"sobald der bestehende Admin Ihren Zugriff genehmigt — er erhält automatisch "
"eine E-Mail."

#: inc/OnboardingWizard.php:332 inc/OnboardingWizard.php:670
#: inc/OnboardingWizard.php:682 inc/OnboardingWizard.php:703
#: inc/OnboardingWizard.php:734 inc/OnboardingWizard.php:816
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#. translators: 1: Terms link, 2: Privacy Policy link
#: inc/OnboardingWizard.php:340
#, php-format
msgid "By continuing you agree to our %1$s and %2$s."
msgstr "Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie unseren %1$s und %2$s zu."

#: inc/OnboardingWizard.php:341 inc/SettingsPage.php:1445
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"

#: inc/OnboardingWizard.php:342 inc/SettingsPage.php:1446
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

#: inc/OnboardingWizard.php:351
msgid "Skip and use just the free widget"
msgstr "Überspringen und nur das kostenlose Widget verwenden"

#: inc/OnboardingWizard.php:377
msgid "Interactions / month"
msgstr "Interaktionen / Monat"

#: inc/OnboardingWizard.php:385
msgid "Visitors served / month"
msgstr "Bediente Besucher / Monat"

#: inc/OnboardingWizard.php:393
msgid "Protecting WordPress"
msgstr "WordPress schützen"

#: inc/OnboardingWizard.php:398
msgid "WCAG 2.2"
msgstr "WCAG 2.2"

#: inc/OnboardingWizard.php:399
msgid "ADA"
msgstr "ADA"

#: inc/OnboardingWizard.php:400
msgid "Section 508"
msgstr "Section 508"

#: inc/OnboardingWizard.php:401
msgid "EAA 2025"
msgstr "EAA 2025"

#: inc/OnboardingWizard.php:422
msgid "Free to start"
msgstr "Kostenlos starten"

#: inc/OnboardingWizard.php:426
msgid "No credit card required"
msgstr "Keine Kreditkarte erforderlich"

#: inc/OnboardingWizard.php:430
msgid "Privacy-first — GDPR / CCPA"
msgstr "Datenschutz zuerst — DSGVO / CCPA"

#: inc/OnboardingWizard.php:434
msgid "Cancel any time on paid plans"
msgstr "Bei kostenpflichtigen Tarifen jederzeit kündbar"

#: inc/OnboardingWizard.php:438
msgid "Trusted on thousands of WordPress sites worldwide."
msgstr "Weltweit auf Tausenden von WordPress-Websites bewährt."

#: inc/OnboardingWizard.php:450
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Schritt 2 von 2"

#: inc/OnboardingWizard.php:453
msgid "Account ready"
msgstr "Konto bereit"

#: inc/OnboardingWizard.php:462
msgid "Your account is set up."
msgstr "Ihr Konto ist eingerichtet."

#: inc/OnboardingWizard.php:464
msgid ""
"The AllAccessible agents are ready to scan this site for accessibility "
"issues."
msgstr ""
"Die AllAccessible-Agenten sind bereit, diese Website auf "
"Barrierefreiheitsprobleme zu scannen."

#: inc/OnboardingWizard.php:474
msgid ""
"AllAccessible automatically finds every published page on your site — no "
"sitemap needed. Start your first scan below; you can re-run it any time from "
"the Agentic Fixes page."
msgstr ""
"AllAccessible findet automatisch jede veröffentlichte Seite Ihrer Website — "
"keine Sitemap erforderlich. Starten Sie unten Ihren ersten Scan; Sie können "
"ihn jederzeit auf der Seite „Agentic Fixes“ erneut ausführen."

#: inc/OnboardingWizard.php:483
msgid "Skip for now"
msgstr "Für jetzt überspringen"

#: inc/OnboardingWizard.php:486
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Zum Dashboard"

#: inc/OnboardingWizard.php:587
msgid "Skip setup for now? You can finish any time from the settings page."
msgstr ""
"Einrichtung vorerst überspringen? Sie können sie jederzeit auf der "
"Einstellungsseite abschließen."

#: inc/OnboardingWizard.php:619
msgid "Account created. Provisioning your site…"
msgstr "Konto erstellt. Ihre Website wird bereitgestellt…"

#: inc/OnboardingWizard.php:622
msgid "Welcome back. We linked this WordPress site to your account."
msgstr ""
"Willkommen zurück. Wir haben diese WordPress-Website mit Ihrem Konto "
"verknüpft."

#: inc/OnboardingWizard.php:625
msgid "Welcome back. This site was already on your account."
msgstr "Willkommen zurück. Diese Website war bereits in Ihrem Konto."

#: inc/OnboardingWizard.php:627
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."

#: inc/OnboardingWizard.php:639
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."

#: inc/OnboardingWizard.php:644
msgid "Setting things up…"
msgstr "Alles wird eingerichtet…"

#: inc/OnboardingWizard.php:645
msgid "Connecting to AllAccessible…"
msgstr "Verbindung zu AllAccessible wird hergestellt…"

#: inc/OnboardingWizard.php:668
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut."

#: inc/OnboardingWizard.php:680
msgid "We received an unexpected response. Please try again."
msgstr ""
"Wir haben eine unerwartete Antwort erhalten. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: inc/OnboardingWizard.php:701 inc/OnboardingWizard.php:883
msgid "We could not save your settings. Please try again."
msgstr ""
"Wir konnten Ihre Einstellungen nicht speichern. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."

#: inc/OnboardingWizard.php:728
msgid "We could not reach AllAccessible. Please try again."
msgstr ""
"Wir konnten AllAccessible nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: inc/OnboardingWizard.php:753 inc/OnboardingWizard.php:781
msgid "Welcome back"
msgstr "Willkommen zurück"

#: inc/OnboardingWizard.php:763
msgid "Linking"
msgstr "Verknüpfen"

#: inc/OnboardingWizard.php:764
msgid "to"
msgstr "bis"

#: inc/OnboardingWizard.php:768
msgid "Reconnect this site"
msgstr "Diese Website erneut verbinden"

#: inc/OnboardingWizard.php:783
msgid ""
"We will link this WordPress site to your existing AllAccessible account."
msgstr ""
"Wir werden diese WordPress-Website mit Ihrem bestehenden AllAccessible-Konto "
"verknüpfen."

#: inc/OnboardingWizard.php:788
msgid "Connect this site"
msgstr "Diese Website verbinden"

#: inc/OnboardingWizard.php:795
msgid "Request access to this site"
msgstr "Zugriff auf diese Website anfordern"

#: inc/OnboardingWizard.php:797
msgid ""
"This site is on another AllAccessible account. Enter your email to request "
"access."
msgstr ""
"Diese Website ist mit einem anderen AllAccessible-Konto verknüpft. Geben Sie "
"Ihre E-Mail-Adresse ein, um Zugriff anzufordern."

#: inc/OnboardingWizard.php:802
msgid "Request access"
msgstr "Zugriff anfordern"

#: inc/OnboardingWizard.php:868
msgid "Reconnecting…"
msgstr "Wird erneut verbunden…"

#: inc/OnboardingWizard.php:879
msgid "Reconnected. Provisioning…"
msgstr "Erneut verbunden. Bereitstellung…"

#: inc/OnboardingWizard.php:906
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: inc/PostListColumn.php:306
msgid "Loading accessibility score"
msgstr "Barrierefreiheits-Bewertung wird geladen"

#: inc/PostListColumn.php:307
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: inc/PostListColumn.php:308
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen..."

#: inc/PostListColumn.php:434
msgid "Will scan on publish"
msgstr "Wird beim Veröffentlichen gescannt"

#: inc/PostListColumn.php:435
msgid ""
"Drafts are not reachable by the public crawler. Publish to scan "
"automatically, or preview to scan now."
msgstr ""
"Entwürfe sind für den öffentlichen Crawler nicht erreichbar. Veröffentlichen "
"Sie, um automatisch zu scannen, oder nutzen Sie die Vorschau, um jetzt zu "
"scannen."

#: inc/PostListColumn.php:440
msgid "Preview & scan"
msgstr "Vorschau & scannen"

#: inc/PostListColumn.php:445
msgid "Awaiting scan — AllAccessible will populate this on the next crawl"
msgstr "Warten auf Scan — AllAccessible füllt dies beim nächsten Crawl"

#: inc/PostListColumn.php:456
msgid "Score is stale — page hasn't been scanned recently"
msgstr "Bewertung ist veraltet — die Seite wurde kürzlich nicht gescannt"

#: inc/PostListColumn.php:457
msgid "Last scan failed"
msgstr "Letzter Scan fehlgeschlagen"

#: inc/PostListColumn.php:458
msgid "Accessibility score"
msgstr "Barrierefreiheits-Bewertung"

#: inc/PostListColumn.php:468
msgid "Approve pending fixes to reach this score"
msgstr ""
"Genehmigen Sie ausstehende Korrekturen, um diese Bewertung zu erreichen"

#: inc/ReviewNudge.php:73
msgid "How's your experience with AllAccessible so far?"
msgstr "Wie sind Ihre bisherigen Erfahrungen mit AllAccessible?"

#: inc/ReviewNudge.php:77
msgid "Great 😊"
msgstr "Super 😊"

#: inc/ReviewNudge.php:80
msgid "Could be better"
msgstr "Könnte besser sein"

#: inc/ReviewNudge.php:83
msgid "Maybe later"
msgstr "Vielleicht später"

#: inc/ReviewNudge.php:91
msgid "That's wonderful to hear!"
msgstr "Das freut uns sehr!"

#: inc/ReviewNudge.php:92
msgid ""
"A quick review on WordPress.org helps other site owners find us — it takes "
"about 30 seconds and means a lot."
msgstr ""
"Eine kurze Bewertung auf WordPress.org hilft anderen Website-Betreibern, uns "
"zu finden — das dauert etwa 30 Sekunden und bedeutet uns viel."

#: inc/ReviewNudge.php:97
msgid "Leave a review"
msgstr "Bewertung schreiben"

#: inc/ReviewNudge.php:100
msgid "I already did"
msgstr "Habe ich schon erledigt"

#: inc/ReviewNudge.php:108
msgid "Sorry to hear that — we'd like to make it right."
msgstr "Es tut uns leid, das zu hören — wir möchten das wieder gutmachen."

#: inc/ReviewNudge.php:109
msgid ""
"Tell us what's not working and we'll follow up. This goes straight to our "
"team."
msgstr ""
"Sagen Sie uns, was nicht funktioniert, und wir melden uns bei Ihnen. Das "
"geht direkt an unser Team."

#: inc/ReviewNudge.php:113
msgid "What could be better?"
msgstr "Was könnte besser sein?"

#: inc/ReviewNudge.php:117
msgid "Send feedback"
msgstr "Feedback senden"

#: inc/ReviewNudge.php:121 inc/SettingsPage.php:1428
msgid "Contact support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: inc/ReviewNudge.php:129
msgid "Thank you — we appreciate you."
msgstr "Danke — wir wissen das zu schätzen."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:30
msgid ""
"AllAccessible automatically finds every published page on your site — no "
"sitemap needed. Start your first scan below; future scans then run "
"automatically based on your plan."
msgstr ""
"AllAccessible findet automatisch jede veröffentlichte Seite auf deiner "
"Website — keine Sitemap erforderlich. Starte unten deinen ersten Scan; "
"zukünftige Scans laufen dann automatisch gemäß deinem Tarif."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:43
msgid "Scan now"
msgstr "Jetzt scannen"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:44 inc/ScanTriggerPanel.php:257
#: inc/ScanTriggerPanel.php:311
msgid "Run scan again"
msgstr "Scan erneut ausführen"

#. translators: %s: human-readable time until
#: inc/ScanTriggerPanel.php:101
#, php-format
msgid "Next scan in %s"
msgstr "Nächster Scan in %s"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:105
msgid "Next scan due now"
msgstr "Nächster Scan jetzt fällig"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: inc/ScanTriggerPanel.php:117
#, php-format
msgid "Last scan triggered %s ago"
msgstr "Letzter Scan vor %s ausgelöst"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:131
#, php-format
msgid "%d published page will be scanned. This can take a minute or two."
msgid_plural ""
"%d published pages and posts will be scanned. This can take a minute or two."
msgstr[0] ""
"%d veröffentlichte Seite wird gescannt. Das kann ein bis zwei Minuten dauern."
msgstr[1] ""
"%d veröffentlichte Seiten und Beiträge werden gescannt. Das kann ein bis "
"zwei Minuten dauern."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:157
msgid "pages scanned"
msgstr "Seiten gescannt"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:166
msgid ""
"pages scanned. Accessibility scores appear in your Pages list within a "
"minute or two as the AI finishes reviewing."
msgstr ""
"Seiten gescannt. Barrierefreiheitsbewertungen erscheinen innerhalb von ein "
"bis zwei Minuten in deiner Seitenliste, sobald die KI die Überprüfung "
"abgeschlossen hat."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:168
msgid "Open Pages list"
msgstr "Seitenliste öffnen"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:182
msgid "Scan a specific sitemap instead (advanced)"
msgstr "Stattdessen eine bestimmte Sitemap scannen (erweitert)"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:186
msgid ""
"Leave this closed to let AllAccessible auto-discover your pages "
"(recommended). Open only to point the scan at a specific sitemap."
msgstr ""
"Lass dies geschlossen, damit AllAccessible deine Seiten automatisch erkennt "
"(empfohlen). Öffne es nur, um den Scan auf eine bestimmte Sitemap "
"auszurichten."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:189 inc/ScanTriggerPanel.php:345
msgid "Looking for sitemaps…"
msgstr "Suche nach Sitemaps…"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:221
msgid "Enter your sitemap URL, or close Advanced to auto-discover."
msgstr ""
"Gib deine Sitemap-URL ein oder schließe „Erweitert“, um sie automatisch zu "
"erkennen."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:232
msgid "Starting…"
msgstr "Ab..."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:244
msgid "Scan failed to start."
msgstr "Scan konnte nicht gestartet werden."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:245 inc/ScanTriggerPanel.php:265
#: inc/ScanTriggerPanel.php:290
msgid "Start first scan"
msgstr "Ersten Scan starten"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:255
msgid "Scan started. Results appear on the Agentic Fixes page in 2-5 minutes."
msgstr ""
"Scan gestartet. Die Ergebnisse erscheinen in 2-5 Minuten auf der Agentic-"
"Fixes-Seite."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:256
msgid "Scan triggered just now"
msgstr "Scan soeben ausgelöst"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:264
msgid "Server did not return a job ID."
msgstr "Der Server hat keine Job-ID zurückgegeben."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:274
msgid "Finishing setup…"
msgstr "Einrichtung wird abgeschlossen…"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:279
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:285
msgid "Server timeout while queuing scan. Try again."
msgstr "Server-Timeout beim Einreihen des Scans. Versuchen Sie es erneut."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:287
#, php-format
msgid "Request failed (HTTP %s)"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen (HTTP %s)"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:316
msgid "Scan failed. Try again."
msgstr "Scan fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:318
msgid "Retry scan"
msgstr "Scan wiederholen"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:334 inc/ScanTriggerPanel.php:354
msgid "Detected"
msgstr "Detektiert"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:361
msgid "Open & verify"
msgstr "Öffnen & verifizieren"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:365
msgid ""
"No reachable sitemap found. Enter one below, or close Advanced to auto-"
"discover."
msgstr ""
"Keine erreichbare Sitemap gefunden. Gib unten eine ein oder schließe "
"„Erweitert“, um sie automatisch zu erkennen."

#: inc/ScanTriggerPanel.php:370
msgid "Enter my own sitemap URL"
msgstr "Eigene Sitemap-URL eingeben"

#: inc/ScanTriggerPanel.php:376
msgid "Could not check for sitemaps. Close Advanced to auto-discover instead."
msgstr ""
"Sitemaps konnten nicht geprüft werden. Schließe stattdessen „Erweitert“, um "
"sie automatisch zu erkennen."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/SettingsPage.php:36 inc/SettingsPage.php:37 inc/SettingsPage.php:373
#: inc/SettingsPage.php:820
msgid "AllAccessible"
msgstr "AllAccessible"

#: inc/SettingsPage.php:59 inc/SettingsPage.php:822
msgid "Account & Settings"
msgstr "Konto & Einstellungen"

#: inc/SettingsPage.php:60
msgid "Account"
msgstr "Konto"

# GPT: „Customizer“ kann im Deutschen u. a. „Anpasser“, „Anpassungswerkzeug“ oder „Customizer“ bedeuten; hier „Widget-Anpasser“ als neutrale, verständliche UI-Bezeichnung gewählt.
#: inc/SettingsPage.php:70 inc/SettingsPage.php:71 inc/SettingsPage.php:108
msgid "Widget Customizer"
msgstr "Widget-Anpasser"

#: inc/SettingsPage.php:107 inc/SettingsPage.php:881
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/SettingsPage.php:109
msgid ""
"Customize the AllAccessible widget that visitors see on your site. Changes "
"save instantly and clear the visitor cache."
msgstr ""
"Passen Sie das AllAccessible-Widget an, das Besucher auf Ihrer Website "
"sehen. Änderungen werden sofort gespeichert und der Besucher-Cache wird "
"geleert."

#: inc/SettingsPage.php:119
msgid "Connect your AllAccessible account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr AllAccessible-Konto"

#: inc/SettingsPage.php:120
msgid "Finish setup to customize your widget."
msgstr "Schließen Sie die Einrichtung ab, um Ihr Widget anzupassen."

#: inc/SettingsPage.php:122 inc/SettingsPage.php:850
msgid "Start setup"
msgstr "Setup starten"

#: inc/SettingsPage.php:131
msgid "Widget customization is a paid feature"
msgstr "Widget-Anpassung ist eine kostenpflichtige Funktion"

#: inc/SettingsPage.php:132
msgid ""
"Upgrade your AllAccessible plan to customize the widget color, position, "
"icon, and shape — plus enable agentic AI remediation."
msgstr ""
"Upgraden Sie Ihren AllAccessible-Tarif, um Widget-Farbe, -Position, -Symbol "
"und -Form anzupassen — und aktivieren Sie außerdem agentische KI-Remediation."

#: inc/SettingsPage.php:333 inc/SettingsPage.php:345 inc/UsageDashboard.php:69
msgid "Pageviews"
msgstr "Seitenaufrufe"

#: inc/SettingsPage.php:371 inc/SettingsPage.php:627
msgid "Site overview"
msgstr "Seitenübersicht"

#: inc/SettingsPage.php:380
msgid "Widget connected"
msgstr "Widget verbunden"

#: inc/SettingsPage.php:384
msgid ""
"Accessibility widget and human-in-the-loop agentic AI remediation for your "
"site."
msgstr ""
"Barrierefreiheits-Widget und agentische KI-Remediation mit Human-in-the-Loop "
"für Ihre Website."

#: inc/SettingsPage.php:420
msgid ""
"Your current plan uses the legacy AllAccessible widget, which predates "
"agentic AI remediation. Upgrade to the current plan tier to unlock auto-"
"suggested fixes, larger pageview caps, and the full AllAccessible AI feature "
"set."
msgstr ""
"Ihr aktueller Tarif verwendet das ältere AllAccessible-Widget, das der "
"agentischen KI-Remediation vorausgeht. Wechseln Sie auf die aktuelle "
"Tarifstufe, um automatisch vorgeschlagene Fixes, höhere Seitenaufruf-Limits "
"und den vollen Funktionsumfang von AllAccessible AI freizuschalten."

#: inc/SettingsPage.php:449
msgid "AI Resolved"
msgstr "Von KI gelöst"

#: inc/SettingsPage.php:451
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: inc/SettingsPage.php:452
msgid "Reopened"
msgstr "Wiedereröffnet"

#: inc/SettingsPage.php:453
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"

#: inc/SettingsPage.php:462
msgid "Activity and quick actions"
msgstr "Aktivität und Schnellaktionen"

# GPT: „Plan“ kann „Abo/Tarif“ bedeuten; hier als „Tarif“ übersetzt, da es um Verfügbarkeit je nach gebuchtem Angebot geht.
#: inc/SettingsPage.php:472
msgid "Agentic Fixes not available on your plan"
msgstr "Agentische Korrekturen sind in deinem Tarif nicht verfügbar"

#: inc/SettingsPage.php:477
msgid ""
"The legacy AllAccessible widget keeps running, but the agentic AI "
"remediation pipeline requires a current plan tier. Upgrade to bring auto-"
"suggested fixes, larger pageview caps, and continuous accessibility scoring "
"to this site."
msgstr ""
"Das Legacy-AllAccessible-Widget läuft weiter, aber die agentische KI-"
"Remediation-Pipeline erfordert eine aktuelle Tarifstufe. Führen Sie ein "
"Upgrade durch, um automatisch vorgeschlagene Fixes, höhere Pageview-Limits "
"und kontinuierliches Accessibility-Scoring für diese Website zu erhalten."

#: inc/SettingsPage.php:492
msgid "Issues from your latest scan"
msgstr "Probleme aus Ihrem letzten Scan"

#: inc/SettingsPage.php:494
msgid "Grouped by rule, newest scan first."
msgstr "Nach Regel gruppiert, neuester Scan zuerst."

#: inc/SettingsPage.php:503
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"

#: inc/SettingsPage.php:512
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"

#: inc/SettingsPage.php:513
msgid "Rule"
msgstr "Regel"

#: inc/SettingsPage.php:514
msgid "Issues"
msgstr "Probleme"

#: inc/SettingsPage.php:515
msgid "WCAG"
msgstr "WCAG"

#: inc/SettingsPage.php:516
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/SettingsPage.php:559
#, php-format
msgid "%s fix manifest ready for your review."
msgid_plural "%s fix manifests ready for your review."
msgstr[0] "%s Fix-Manifest ist bereit zur Prüfung."
msgstr[1] "%s Fix-Manifeste sind bereit zur Prüfung."

#: inc/SettingsPage.php:563
msgid "Review manifests"
msgstr "Manifeste prüfen"

#: inc/SettingsPage.php:580
msgid ""
"AllAccessible agents are getting ready to scan your site. Detected "
"accessibility issues will appear here grouped by rule once your first crawl "
"completes."
msgstr ""
"AllAccessible-Agenten bereiten sich darauf vor, Ihre Website zu scannen. "
"Erkannte Barrierefreiheitsprobleme werden hier nach Regel gruppiert "
"angezeigt, sobald Ihr erster Crawl abgeschlossen ist."

#: inc/SettingsPage.php:583
msgid "Open coverage"
msgstr "Abdeckung öffnen"

#: inc/SettingsPage.php:593
msgid "Quick actions"
msgstr "Schnellaktionen"

#: inc/SettingsPage.php:599
msgid "In WordPress"
msgstr "In WordPress"

#: inc/SettingsPage.php:612
msgid "Widget customizer"
msgstr "Widget-Anpassung"

#: inc/SettingsPage.php:616
msgid "Account & settings"
msgstr "Konto & Einstellungen"

#: inc/SettingsPage.php:624
msgid "On AllAccessible"
msgstr "Auf AllAccessible"

#: inc/SettingsPage.php:631
msgid "Audit history"
msgstr "Audit-Verlauf"

#: inc/SettingsPage.php:635
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"

#: inc/SettingsPage.php:640
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: inc/SettingsPage.php:661
msgid "Usage limit exceeded"
msgstr "Nutzungslimit überschritten"

#: inc/SettingsPage.php:669
#, php-format
msgid ""
"You have exceeded your %s limit. Your widget has been temporarily downgraded "
"to free features. Upgrade your plan to restore premium functionality."
msgid_plural ""
"You have exceeded the following limits: %s. Your widget has been temporarily "
"downgraded to free features. Upgrade your plan to restore premium "
"functionality."
msgstr[0] ""
"Sie haben Ihr %s-Limit überschritten. Ihr Widget wurde vorübergehend auf "
"kostenlose Funktionen herabgestuft. Upgraden Sie Ihren Tarif, um die Premium-"
"Funktionalität wiederherzustellen."
msgstr[1] ""
"Sie haben die folgenden Limits überschritten: %s. Ihr Widget wurde "
"vorübergehend auf kostenlose Funktionen herabgestuft. Upgraden Sie Ihren "
"Tarif, um die Premium-Funktionalität wiederherzustellen."

#: inc/SettingsPage.php:697
msgid "Complete setup to get started"
msgstr "Setup abschließen, um loszulegen"

#: inc/SettingsPage.php:698
msgid ""
"Your accessibility widget is ready to go. Complete the quick setup wizard to "
"activate your widget."
msgstr ""
"Ihr Barrierefreiheits-Widget ist einsatzbereit. Schließen Sie den kurzen "
"Einrichtungsassistenten ab, um Ihr Widget zu aktivieren."

#: inc/SettingsPage.php:700
msgid "Start setup wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent starten"

#: inc/SettingsPage.php:830
msgid ""
"Manage your AllAccessible account, plan, widget settings, and integrations."
msgstr ""
"Verwalten Sie Ihr AllAccessible-Konto, Ihren Tarif, Widget-Einstellungen und "
"Integrationen."

#: inc/SettingsPage.php:845
msgid "No AllAccessible account linked"
msgstr "Kein AllAccessible-Konto verknüpft"

#: inc/SettingsPage.php:846
msgid "Complete the setup wizard to activate your accessibility widget."
msgstr ""
"Schließen Sie den Setup-Assistenten ab, um Ihr Barrierefreiheits-Widget zu "
"aktivieren."

#: inc/SettingsPage.php:864
msgid "Usage limit reached"
msgstr "Nutzungslimit erreicht"

#: inc/SettingsPage.php:866
msgid ""
"Your widget is running in free mode until usage resets or your plan is "
"upgraded."
msgstr ""
"Ihr Widget läuft im kostenlosen Modus, bis die Nutzung zurückgesetzt wird "
"oder Ihr Tarif upgegradet wird."

#: inc/SettingsPage.php:871
msgid "Manage plan"
msgstr "Tarif verwalten"

#: inc/SettingsPage.php:876
msgid "Account settings sections"
msgstr "Abschnitte der Kontoeinstellungen"

#: inc/SettingsPage.php:879 inc/SettingsPage.php:909
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

#: inc/SettingsPage.php:880
msgid "Plan & Usage"
msgstr "Tarif & Nutzung"

#: inc/SettingsPage.php:882
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: inc/SettingsPage.php:911
msgid "How this site links to your AllAccessible account."
msgstr "Wie diese Website mit Ihrem AllAccessible-Konto verknüpft ist."

#: inc/SettingsPage.php:915
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: inc/SettingsPage.php:917
msgid "Action required"
msgstr "Aktion erforderlich"

#: inc/SettingsPage.php:930
msgid "Copy account ID"
msgstr "Konto-ID kopieren"

#: inc/SettingsPage.php:931 inc/SettingsPage.php:950
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: inc/SettingsPage.php:935
msgid "Identifies your AllAccessible account across every site you own."
msgstr ""
"Identifiziert Ihr AllAccessible-Konto über alle Websites hinweg, die Sie "
"besitzen."

#: inc/SettingsPage.php:941
msgid "Site ID"
msgstr "Seiten-ID"

#: inc/SettingsPage.php:949
msgid "Copy site ID"
msgstr "Website-ID kopieren"

#: inc/SettingsPage.php:954
msgid "Identifies this specific WordPress site within your account."
msgstr ""
"Identifiziert diese spezifische WordPress-Website innerhalb Ihres Kontos."

#: inc/SettingsPage.php:960
msgid "Site URL"
msgstr "Seiten URL"

#: inc/SettingsPage.php:989
msgid "Manage subscription"
msgstr "Abonnement verwalten"

#: inc/SettingsPage.php:997
msgid "Current plan"
msgstr "Aktueller Plan"

#: inc/SettingsPage.php:1019
msgid "Plan changes update immediately across every site on this account."
msgstr ""
"Tarifänderungen werden sofort für jede Website in diesem Konto übernommen."

#: inc/SettingsPage.php:1033
msgid "Pageview usage"
msgstr "Pageview-Nutzung"

#: inc/SettingsPage.php:1035
msgid "Resets at the start of each billing cycle."
msgstr "Wird zu Beginn jedes Abrechnungszeitraums zurückgesetzt."

#: inc/SettingsPage.php:1055
msgid "Pageviews used this cycle"
msgstr "In diesem Zyklus verwendete Pageviews"

#. translators: 1: used pageviews, 2: limit
#: inc/SettingsPage.php:1063
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s pageviews this cycle."
msgstr "%1$s von %2$s Pageviews in diesem Zyklus."

#: inc/SettingsPage.php:1073
msgid ""
"You are close to your monthly limit. Add a pageview pack to keep premium "
"features active."
msgstr ""
"Sie sind nahe an Ihrem monatlichen Limit. Fügen Sie ein Pageview-Paket "
"hinzu, um Premium-Funktionen aktiv zu halten."

#: inc/SettingsPage.php:1075
msgid "Heads up — you are above 75% of your monthly pageviews."
msgstr "Hinweis — Sie liegen über 75% o Ihrer monatlichen Seitenaufrufe."

#: inc/SettingsPage.php:1082
msgid ""
"Pageview tracking is active. Detailed numbers appear after the first billing "
"cycle."
msgstr ""
"Pageview-Tracking ist aktiv. Detaillierte Zahlen erscheinen nach dem ersten "
"Abrechnungszeitraum."

#: inc/SettingsPage.php:1099
msgid "Widget appearance"
msgstr "Widget-Erscheinungsbild"

#: inc/SettingsPage.php:1101
msgid "Color, position, icon, and label live in the Widget Customizer."
msgstr ""
"Farbe, Position, Symbol und Beschriftung werden im Widget-Customizer "
"festgelegt."

#: inc/SettingsPage.php:1106
msgid "Open customizer"
msgstr "Customizer öffnen"

#: inc/SettingsPage.php:1119
msgid ""
"Preview your live widget on the front-end to confirm placement and styling."
msgstr ""
"Vorschau Ihres Live-Widgets im Frontend, um Platzierung und Styling zu "
"bestätigen."

#: inc/SettingsPage.php:1125
msgid "Preview on site"
msgstr "Vorschau auf der Website"

#: inc/SettingsPage.php:1130
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: inc/SettingsPage.php:1141
msgid "Quick toggles"
msgstr "Schnellschalter"

#: inc/SettingsPage.php:1143
msgid "Local overrides applied before the widget renders."
msgstr ""
"Lokale Überschreibungen werden angewendet, bevor das Widget gerendert wird."

#: inc/SettingsPage.php:1153
msgid "Headless mode"
msgstr "Headless-Modus"

#: inc/SettingsPage.php:1159
msgid ""
"Skip the floating button and trigger the panel from your own UI. Recommended "
"for custom theme integrations."
msgstr ""
"Den schwebenden Button überspringen und das Panel über Ihre eigene UI "
"öffnen. Empfohlen für Integrationen in benutzerdefinierte Themes."

#. translators: %s: link to upgrade
#: inc/SettingsPage.php:1175
#, php-format
msgid ""
"Available on Enterprise. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">See plans</a>."
msgstr ""
"Verfügbar in Enterprise. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Pläne ansehen</a>."

#: inc/SettingsPage.php:1186 inc/SettingsPage.php:1998
msgid "Hide widget branding"
msgstr "Widget-Branding ausblenden"

#: inc/SettingsPage.php:1188
msgid "Remove the \"Powered by\" footer link inside the widget panel."
msgstr "Entfernen Sie den „Powered by“-Footer-Link im Widget-Panel."

#. translators: %s: link to upgrade
#: inc/SettingsPage.php:1204
#, php-format
msgid ""
"Included with paid plans. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">See plans</a>."
msgstr ""
"In kostenpflichtigen Tarifen enthalten. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Tarife ansehen</a>."

#: inc/SettingsPage.php:1217 inc/SettingsPage.php:1220
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: inc/SettingsPage.php:1219
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: inc/SettingsPage.php:1237
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"

#: inc/SettingsPage.php:1239
msgid "Local identifiers and tools for troubleshooting."
msgstr "Lokale Kennungen und Tools zur Fehlerbehebung."

#: inc/SettingsPage.php:1246
msgid "Plugin version"
msgstr "Plugin Version"

#: inc/SettingsPage.php:1255
msgid "Debug logging"
msgstr "Fehlerprotokollierung"

#: inc/SettingsPage.php:1257
msgid "Write extra diagnostics to the WordPress debug log."
msgstr "Zusätzliche Diagnosedaten in das WordPress-Debug-Log schreiben."

#: inc/SettingsPage.php:1280
msgid "Disable error reporting to AllAccessible"
msgstr "Fehlerberichte an AllAccessible deaktivieren"

#: inc/SettingsPage.php:1282
msgid ""
"AllAccessible records plugin errors (with your account ID + plugin version) "
"so the team can spot issues affecting your install. Toggle on to stop "
"sending. No personal data is collected."
msgstr ""
"AllAccessible protokolliert Plugin-Fehler (mit deiner Konto-ID + Plugin-"
"Version), damit das Team Probleme erkennen kann, die deine Installation "
"betreffen. Zum Beenden der Übermittlung ausschalten. Es werden keine "
"personenbezogenen Daten erfasst."

#: inc/SettingsPage.php:1298
msgid "Developer tools"
msgstr "Entwicklerwerkzeuge"

#: inc/SettingsPage.php:1299
msgid "Diagnose lookup · Sync · Flush caches"
msgstr "Diagnose-Suche · Synchronisieren · Caches leeren"

#: inc/SettingsPage.php:1304
msgid "Diagnose page lookup"
msgstr "Seitenabfrage diagnostizieren"

#: inc/SettingsPage.php:1306
msgid ""
"Pick a published page or post to inspect the exact URL canonicalization and "
"API response. Useful when a row shows \"Not scanned\" but you expect a score."
msgstr ""
"Wähle eine veröffentlichte Seite oder einen Beitrag aus, um die genaue URL-"
"Kanonisierung und die API-Antwort zu prüfen. Nützlich, wenn eine Zeile "
"„Nicht gescannt“ anzeigt, du aber eine Bewertung erwartest."

#: inc/SettingsPage.php:1312
msgid "Post / page ID"
msgstr "Beitrags- / Seiten-ID"

#: inc/SettingsPage.php:1320 inc/SettingsPage.php:1322
msgid "Run diagnosis"
msgstr "Diagnose ausführen"

#: inc/SettingsPage.php:1321
msgid "Looking up…"
msgstr "Wird gesucht…"

#: inc/SettingsPage.php:1331
msgid "Sync post audit links"
msgstr "Audit-Links für Beiträge synchronisieren"

#: inc/SettingsPage.php:1333
msgid ""
"Manually run the post → audit linker. The background job runs about once a "
"week (paid plans only, and only when your site receives traffic). Trigger "
"here if the All Posts column or Editor box shows missing scores and you "
"don't want to wait."
msgstr ""
"Führe den Post-→-Audit-Linker manuell aus. Der Hintergrundjob läuft etwa "
"einmal pro Woche (nur kostenpflichtige Tarife und nur, wenn deine Website "
"Traffic erhält). Hier auslösen, wenn die Spalte „Alle Beiträge“ oder das "
"Editor-Feld fehlende Scores anzeigt und du nicht warten möchtest."

#: inc/SettingsPage.php:1341 inc/SettingsPage.php:1343
msgid "Sync now"
msgstr "Jetzt synchronisieren"

#: inc/SettingsPage.php:1342
msgid "Syncing…"
msgstr "Synchronisieren..."

#: inc/SettingsPage.php:1350
msgid "Flush plugin caches"
msgstr "Plugin-Caches leeren"

#: inc/SettingsPage.php:1352
msgid ""
"Wipes every plugin-side API transient (page scores, manifest, validate, "
"images). Use when the API has been updated and the 2–10 min cache is still "
"showing old data."
msgstr ""
"Löscht alle pluginseitigen API-Transients (Seitenbewertungen, Manifest, "
"Validierung, Bilder). Verwenden, wenn die API aktualisiert wurde und der 2–"
"10-Min.-Cache noch alte Daten anzeigt."

#: inc/SettingsPage.php:1360 inc/SettingsPage.php:1362
msgid "Flush caches"
msgstr "Caches leeren"

#: inc/SettingsPage.php:1361
msgid "Flushing…"
msgstr "Wird geleert…"

#: inc/SettingsPage.php:1372 inc/SettingsPage.php:1380
#: inc/SettingsPage.php:1383
msgid "Clear widget caches"
msgstr "Widget-Caches leeren"

#: inc/SettingsPage.php:1374
msgid ""
"Flush local browser storage and server response cache so the widget reloads "
"fresh on the next page view."
msgstr ""
"Lokalen Browser-Speicher und den Cache für Serverantworten leeren, damit das "
"Widget beim nächsten Seitenaufruf frisch neu lädt."

#: inc/SettingsPage.php:1381
msgid "Clearing…"
msgstr "Wird gelöscht…"

#: inc/SettingsPage.php:1382
msgid "Caches cleared"
msgstr "Caches gelöscht"

#: inc/SettingsPage.php:1393 inc/SettingsPage.php:1409
msgid "Reset plugin data"
msgstr "Plugin-Daten zurücksetzen"

#: inc/SettingsPage.php:1395
msgid "Disconnect this site and clear local options. Cannot be undone."
msgstr ""
"Diese Website trennen und lokale Optionen löschen. Kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."

#: inc/SettingsPage.php:1401
msgid ""
"Use this if you are moving the plugin to a different account or starting "
"over from the setup wizard. Uninstalling the plugin also removes these "
"options automatically."
msgstr ""
"Verwenden Sie dies, wenn Sie das Plugin in ein anderes Konto verschieben "
"oder im Einrichtungsassistenten von vorn beginnen. Beim Deinstallieren des "
"Plugins werden diese Optionen ebenfalls automatisch entfernt."

#: inc/SettingsPage.php:1421
#, fuzzy
#| msgid "Needs alt"
msgid "Need help?"
msgstr "Hilfe benötigt"

#: inc/SettingsPage.php:1423
msgid "Our team is here for you — get answers fast."
msgstr "Unser Team ist für dich da — erhalte schnell Antworten."

#: inc/SettingsPage.php:1432
msgid "Knowledge base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: inc/SettingsPage.php:1444
msgid "Legal & Trust:"
msgstr "Rechtliches & Vertrauen:"

#: inc/SettingsPage.php:1447
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: inc/SettingsPage.php:1448
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: inc/SettingsPage.php:1449
msgid "Trust Center"
msgstr "Trust Center"

#: inc/SettingsPage.php:1450
msgid "Partner Agreement"
msgstr "Partnervereinbarung"

#: inc/SettingsPage.php:1721 inc/SettingsPage.php:1724
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: inc/SettingsPage.php:1725
msgid "copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"

#: inc/SettingsPage.php:1730 inc/SettingsPage.php:1733
msgid "Copy:"
msgstr "Kopie:"

#: inc/SettingsPage.php:1784
msgid "Could not save. Try again."
msgstr "Konnte nicht gespeichert werden. Versuchen Sie es erneut."

#: inc/SettingsPage.php:1791 inc/SettingsPage.php:1877
msgid "Network error. Try again."
msgstr "Netzwerkfehler. Erneut versuchen."

#: inc/SettingsPage.php:1847
msgid "Reset all plugin data? This disconnects this site and cannot be undone."
msgstr ""
"Alle Plugin-Daten zurücksetzen? Dadurch wird diese Website getrennt und kann "
"nicht rückgängig gemacht werden."

#: inc/SettingsPage.php:1852
msgid "Resetting…"
msgstr "Wird zurückgesetzt…"

#: inc/SettingsPage.php:1853
msgid "Resetting plugin data"
msgstr "Plugin-Daten werden zurückgesetzt"

#: inc/SettingsPage.php:1863
msgid "Plugin data cleared. Reloading…"
msgstr "Plugin-Daten gelöscht. Wird neu geladen…"

#: inc/SettingsPage.php:1864
msgid "Plugin data reset. Reloading."
msgstr "Plugin-Daten zurückgesetzt. Wird neu geladen."

#: inc/SettingsPage.php:1871
msgid "Could not reset plugin data. Try again."
msgstr "Plugin-Daten konnten nicht zurückgesetzt werden. Versuche es erneut."

#: inc/SettingsPage.php:1908
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"

#: inc/SettingsPage.php:1922
msgid "Premium Trial — 7 days free"
msgstr "Premium-Testversion — 7 Tage kostenlos"

#: inc/SettingsPage.php:1940
msgid "Legacy Premium"
msgstr "Legacy Premium"

#. translators: %s: tier name (e.g., "Enterprise")
#: inc/SettingsPage.php:1954
#, php-format
msgid "%s account"
msgstr "%ss Konto"

#. translators: %s: monthly pageview limit (e.g. "10,000")
#: inc/SettingsPage.php:1974
#, php-format
msgid "Up to %s pageviews per month"
msgstr "Bis zu %s Seitenaufrufe pro Monat"

#: inc/SettingsPage.php:1977
msgid "Pageview cap based on your plan"
msgstr "Seitenaufruf-Limit basierend auf deinem Tarif"

#. translators: %s: AI badge
#: inc/SettingsPage.php:1980
#, php-format
msgid ""
"Unlimited %s interactions — alt text and agentic fix proposals, no monthly "
"cap"
msgstr ""
"Unbegrenzte %s-Interaktionen — Alt-Text und agentische Korrekturvorschläge, "
"ohne monatliches Limit"

#: inc/SettingsPage.php:1987
msgid "Unlimited pageviews and sites"
msgstr "Unbegrenzte Seitenaufrufe und Websites"

#. translators: %s: AI badge
#: inc/SettingsPage.php:1988
#, php-format
msgid "Human-in-the-loop agentic remediation powered by %s"
msgstr "Human-in-the-loop-agentische Behebung, unterstützt von %s"

#: inc/SettingsPage.php:1989
msgid "Priority support and dedicated success manager"
msgstr "Priorisierter Support und dedizierter Success Manager"

#: inc/SettingsPage.php:1990
msgid "Custom branding and white-label widget"
msgstr "Individuelles Branding und White-Label-Widget"

#: inc/SettingsPage.php:1991
msgid "Single sign-on (SSO) and audit log export"
msgstr "Single Sign-on (SSO) und Export des Audit-Logs"

#: inc/SettingsPage.php:1997
msgid "Continuous site scans and accessibility scoring"
msgstr "Kontinuierliche Website-Scans und Barrierefreiheits-Scoring"

#: inc/SettingsPage.php:1999
msgid "Email support"
msgstr "E-Mail Support"

#: inc/SettingsPage.php:2003
msgid "Full premium widget for 7 days"
msgstr "Vollständiges Premium-Widget für 7 Tage"

#. translators: %s: AI badge
#: inc/SettingsPage.php:2004
#, php-format
msgid "Try %s agents on your real site"
msgstr "Testen Sie %s Agents auf Ihrer echten Website"

#: inc/SettingsPage.php:2005
msgid "Cancel any time — no card hold"
msgstr "Jederzeit kündbar — keine Kartenautorisierung"

#: inc/SettingsPage.php:2009
msgid "Premium widget on the legacy plan"
msgstr "Premium-Widget im Legacy-Tarif"

#. translators: %s: AI badge
#: inc/SettingsPage.php:2010
#, php-format
msgid "Includes %s agent features"
msgstr "Enthält %s Agent-Funktionen"

#: inc/SettingsPage.php:2011
msgid "Continuous accessibility scoring"
msgstr "Kontinuierliches Barrierefreiheits-Scoring"

#: inc/SettingsPage.php:2016
msgid "Accessibility widget on every page"
msgstr "Barrierefreiheits-Widget auf jeder Seite"

#: inc/SettingsPage.php:2017
msgid "Keyboard navigation and screen reader helpers"
msgstr "Tastaturnavigation und Screenreader-Hilfen"

# GPT: “Agentic remediation” could be translated as “agentenbasiert” or “agentengestützt”; I chose “agentengestützt” as a neutral phrasing implying supported by agents.
#. translators: %s: AI badge
#: inc/SettingsPage.php:2018
#, php-format
msgid "Upgrade for agentic remediation with %s"
msgstr "Upgrade für agentengestützte Behebung mit %s"

#: inc/TierGate.php:26
msgid "Approve, edit, and revert agentic fixes"
msgstr "Agentische Korrekturen genehmigen, bearbeiten und rückgängig machen"

#: inc/TierGate.php:27
msgid "Image Descriptions"
msgstr "Bildbeschreibungen"

#: inc/TierGate.php:28
msgid "Reports & Statement deep-links"
msgstr "Deep-Links zu Berichten & Erklärungen"

#: inc/TierGate.php:29
msgid "Per-page accessibility breakdown in editor"
msgstr "Barrierefreiheitsaufschlüsselung pro Seite im Editor"

#: inc/TierGate.php:30
msgid "Notification center"
msgstr "Nachrichtenzentrale"

#: inc/TierGate.php:31
msgid "CSV export of fixes"
msgstr "CSV-Export der Korrekturen"

#: inc/TierGate.php:32
msgid "PDF report export"
msgstr "PDF-Export von Berichten"

#: inc/TierGate.php:33
msgid "White-label branding"
msgstr "White-Label-Branding"

#: inc/TierGate.php:34
msgid "Weekly automatic scans"
msgstr "Wöchentliche automatische Scans"

#: inc/TierGate.php:35
msgid "Page change detection"
msgstr "Erkennung von Seitenänderungen"

#: inc/TierGate.php:36
msgid "Accommodation request widget"
msgstr "Widget für Anfragen zu angemessenen Vorkehrungen"

#. translators: %s: feature label
#: inc/TierGate.php:84
#, php-format
msgid "%s is available on paid plans"
msgstr "%s ist in kostenpflichtigen Plänen verfügbar"

#: inc/TierGate.php:87
msgid ""
"Upgrade to unlock this feature plus everything else included in the "
"AllAccessible AI suite."
msgstr ""
"Upgrade durchführen, um diese Funktion sowie alles andere freizuschalten, "
"das in der AllAccessible AI Suite enthalten ist."

#: inc/TierGate.php:98
msgid "Upgrade required"
msgstr "Upgrade erforderlich"

#: inc/UsageDashboard.php:31
msgid "Usage overview"
msgstr "Nutzungsübersicht"

#: inc/UsageDashboard.php:34
msgid "Usage this month"
msgstr "Nutzung in diesem Monat"

#: inc/UsageDashboard.php:36
msgid "Tracks pageviews and AllAccessible AI activity against your plan."
msgstr ""
"Erfasst Seitenaufrufe und AllAccessible-AI-Aktivitäten im Rahmen Ihres "
"Tarifs."

#: inc/UsageDashboard.php:55
msgid "No usage to show yet"
msgstr "Noch keine Nutzung vorhanden"

#: inc/UsageDashboard.php:57
msgid "Usage appears here once your widget starts serving pageviews."
msgstr ""
"Die Nutzung wird hier angezeigt, sobald Ihr Widget Seitenaufrufe ausliefert."

#: inc/UsageDashboard.php:61
msgid "Preview your widget"
msgstr "Vorschau Ihres Widgets"

#: inc/UsageDashboard.php:70
msgid "Active visits served by your widget this month."
msgstr "Aktive Besuche, die Ihr Widget in diesem Monat bedient hat."

#: inc/UsageDashboard.php:74
msgid "AI image alt text"
msgstr "KI-Bild-Alt-Text"

#: inc/UsageDashboard.php:75
msgid "Alt text generated by AllAccessible AI for images on your site."
msgstr ""
"Von AllAccessible AI generierter Alt-Text für Bilder auf Ihrer Website."

#: inc/UsageDashboard.php:79
msgid "Accessibility audits"
msgstr "Barrierefreiheitsprüfungen"

#: inc/UsageDashboard.php:80
msgid "Automated scans run by AllAccessible agents."
msgstr "Automatisierte Scans, die von AllAccessible-Agenten ausgeführt werden."

#: inc/UsageDashboard.php:84
msgid "Compliance reports"
msgstr "Compliance-Berichte"

#: inc/UsageDashboard.php:85
msgid "VPAT and accessibility statement PDFs generated."
msgstr "Generierte VPAT- und Barrierefreiheitserklärungs-PDFs."

#: inc/UsageDashboard.php:133
#, php-format
msgid "%1$s usage: %2$d percent"
msgstr "%1$s-Nutzung: %2$d Prozent"

#: inc/UsageDashboard.php:150
msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "Ein Upgrade schaltet frei"

#: inc/UsageDashboard.php:175
#, php-format
msgid "%s percent used"
msgstr "%s Prozent verwendet"

#: inc/UsageDashboard.php:183
msgid "Limit reached — widget temporarily on free features."
msgstr ""
"Limit erreicht — Widget vorübergehend auf kostenlose Funktionen beschränkt."

#. translators: %s: count of remaining units this month
#: inc/UsageDashboard.php:188
#, php-format
msgid "%s remaining this month"
msgstr "%s verbleiben in diesem Monat"

#: inc/UsageDashboard.php:195
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: inc/UsageDashboard.php:203
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Deinen Plan hochstufen"

#: inc/UsageDashboard.php:209
msgid "Manage in dashboard"
msgstr "Im Dashboard verwalten"

#: inc/UsageDashboard.php:220
msgid "No metered features on your plan yet"
msgstr "In deinem Tarif gibt es noch keine nutzungsbasierten Funktionen"

#: inc/UsageDashboard.php:221
msgid "Usage will appear here once your widget starts serving pages."
msgstr "Die Nutzung wird hier angezeigt, sobald dein Widget Seiten ausliefert."

#: inc/UsageDashboard.php:230
msgid "Need more pageviews or AllAccessible AI capacity?"
msgstr "Brauchst du mehr Seitenaufrufe oder mehr AllAccessible-AI-Kapazität?"

#: inc/WidgetCustomizer.php:104
msgid "Quick Widget Settings"
msgstr "Schnelle Widget-Einstellungen"

#: inc/WidgetCustomizer.php:105
msgid "Customize your widget appearance"
msgstr "Passe das Erscheinungsbild deines Widgets an"

#: inc/WidgetCustomizer.php:109
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: inc/WidgetCustomizer.php:122
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Profi-Tipp:"

#: inc/WidgetCustomizer.php:123
msgid ""
"For more options including accessibility profiles, custom CSS, and advanced "
"features, visit"
msgstr ""
"Für weitere Optionen, einschließlich Barrierefreiheitsprofile, "
"benutzerdefiniertem CSS und erweiterten Funktionen, besuchen Sie"

#: inc/WidgetCustomizer.php:124
msgid "Advanced Widget Settings"
msgstr "Erweiterte Widget-Einstellungen"

#: inc/WidgetCustomizer.php:142
msgid "Widget Color"
msgstr "Widget Farbe"

#: inc/WidgetCustomizer.php:147
msgid "Choose the color for your accessibility widget button."
msgstr ""
"Wählen Sie die Farbe für die Schaltfläche Ihres Barrierefreiheits-Widgets."

#: inc/WidgetCustomizer.php:150
msgid "Widget Position"
msgstr "Widget Position"

#: inc/WidgetCustomizer.php:152
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: inc/WidgetCustomizer.php:153
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: inc/WidgetCustomizer.php:154
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten zentriert"

#: inc/WidgetCustomizer.php:155
msgid "Middle Right"
msgstr "Mitte rechts"

#: inc/WidgetCustomizer.php:156
msgid "Middle Left"
msgstr "Mitte links"

#: inc/WidgetCustomizer.php:157
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: inc/WidgetCustomizer.php:158
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: inc/WidgetCustomizer.php:160
msgid "Where the widget button appears on your site."
msgstr "Wo die Widget-Schaltfläche auf Ihrer Website angezeigt wird."

#: inc/WidgetCustomizer.php:167
msgid "Widget Size"
msgstr "Widget-Größe"

#: inc/WidgetCustomizer.php:169
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: inc/WidgetCustomizer.php:170
msgid "Medium (Default)"
msgstr "Mittel (Standard)"

#: inc/WidgetCustomizer.php:171
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: inc/WidgetCustomizer.php:173
msgid "Size of the widget button in pixels."
msgstr "Größe der Widget-Schaltfläche in Pixeln."

#: inc/WidgetCustomizer.php:176
msgid "Widget Icon"
msgstr "Widget Symbol"

#: inc/WidgetCustomizer.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/WidgetCustomizer.php:180
msgid "Accessibility Person"
msgstr "Barrierefreiheits-Person"

#: inc/WidgetCustomizer.php:181
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Barrierefreiheit Einstellungen"

#: inc/WidgetCustomizer.php:182
msgid "Adjust"
msgstr "Anpassung"

#: inc/WidgetCustomizer.php:183
msgid "Wheelchair 1"
msgstr "Rollstuhl 1"

#: inc/WidgetCustomizer.php:184
msgid "Heart"
msgstr "Herz"

#: inc/WidgetCustomizer.php:185
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: inc/WidgetCustomizer.php:186
msgid "Blind/Cane"
msgstr "Blind/Stock"

#: inc/WidgetCustomizer.php:187
msgid "Eye"
msgstr "Auge"

#: inc/WidgetCustomizer.php:188
msgid "Globe"
msgstr "Globus"

#: inc/WidgetCustomizer.php:189
msgid "Universal Access"
msgstr "Universeller Zugang"

#: inc/WidgetCustomizer.php:191
msgid "Walking Cane"
msgstr "Gehstock"

#: inc/WidgetCustomizer.php:195
msgid "Icon displayed in the widget button."
msgstr "Symbol, das in der Widget-Schaltfläche angezeigt wird."

#: inc/WidgetCustomizer.php:202
msgid "Widget Shape"
msgstr "Widget-Form"

#: inc/WidgetCustomizer.php:204
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: inc/WidgetCustomizer.php:205
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: inc/WidgetCustomizer.php:207
msgid "Shape of the widget button."
msgstr "Form der Widget-Schaltfläche."

#: inc/WidgetCustomizer.php:212
msgid "Run without the bubble"
msgstr "Ohne die Blase ausführen"

#: inc/WidgetCustomizer.php:216
msgid "Hide widget, keep agentic AI remediation running."
msgstr "Widget ausblenden, agentische KI-Remediation weiterlaufen lassen."

#: inc/WidgetCustomizer.php:218
msgid ""
"Visitors won't see the accessibility toolbar. AllAccessible agents continue "
"scanning and applying approved fixes in the background."
msgstr ""
"Besucher sehen die Barrierefreiheits-Toolbar nicht. AllAccessible-Agenten "
"scannen weiterhin und wenden genehmigte Korrekturen im Hintergrund an."

#: inc/WidgetCustomizer.php:230
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: inc/WidgetCustomizer.php:234
msgid "Having trouble viewing updates?"
msgstr "Haben Sie Probleme, Updates anzuzeigen?"

#: inc/WidgetCustomizer.php:238
msgid "Clear all caches: browser, cookies, and server (full reset)"
msgstr "Alle Caches leeren: Browser, Cookies und Server (vollständiger Reset)"

#: inc/WidgetCustomizer.php:239
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Alle Caches leeren"

#: inc/WidgetCustomizer.php:249
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."

#: inc/WidgetCustomizer.php:253
msgid "Settings saved!"
msgstr "Einstellungen gespeichert!"

#: inc/WidgetCustomizer.php:259
msgid "Cache cleared! Refresh your site to see changes."
msgstr "Cache geleert! Aktualisieren Sie Ihre Website, um Änderungen zu sehen."

#: inc/WidgetCustomizer.php:267
msgid "Clearing all caches..."
msgstr "Alle Caches werden geleert..."

#: inc/WidgetCustomizer.php:271
msgid "All caches cleared! Refresh your site to see changes."
msgstr ""
"Alle Caches geleert! Aktualisieren Sie Ihre Website, um die Änderungen zu "
"sehen."

#: inc/WidgetCustomizer.php:284
msgid "Live Preview"
msgstr "Live Vorschau"

#: inc/WidgetCustomizer.php:297
msgid "See how your widget will look on your site."
msgstr "Sehen Sie, wie Ihr Widget auf Ihrer Website aussehen wird."

#: inc/WidgetCustomizer.php:576
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr ""
"Einstellungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."

#: inc/WidgetCustomizer.php:623
msgid "Error clearing cache. Please check browser console."
msgstr "Fehler beim Leeren des Caches. Bitte prüfen Sie die Browser-Konsole."

#: inc/WidgetCustomizer.php:677
msgid "Server cache invalidation failed. Browser cache was cleared."
msgstr ""
"Die Invalidierung des Server-Caches ist fehlgeschlagen. Der Browser-Cache "
"wurde geleert."

#: inc/WidgetCustomizer.php:699
msgid "Error clearing caches. Please check browser console."
msgstr "Fehler beim Leeren der Caches. Bitte prüfen Sie die Browser-Konsole."

#: inc/api/ApiClient.php:82
msgid "Account ID not found"
msgstr "Konto-ID nicht gefunden"

#: inc/api/ApiClient.php:125
msgid "Invalid API response"
msgstr "Ungültige API-Antwort"

#: inc/api/ApiClient.php:371
msgid "A page URL is required to trigger a scan."
msgstr "Zum Auslösen eines Scans ist eine Seiten-URL erforderlich."

#: inc/api/ApiClient.php:473
msgid "post_id or page_url required"
msgstr "post_id oder page_url erforderlich"

#: inc/api/ApiClient.php:568
msgid "post_id and page_url required"
msgstr "post_id und page_url erforderlich"

#: inc/api/ApiClient.php:589
msgid "pairs required"
msgstr "Paare erforderlich"

#: inc/api/ApiClient.php:592
msgid "batch limited to 100 pairs"
msgstr "Stapel auf 100 Paare begrenzt"

#: inc/api/ApiClient.php:641 inc/api/ApiClient.php:700
#: inc/api/ApiClient.php:967
msgid "Account not configured"
msgstr "Konto nicht konfiguriert"

#: inc/api/ApiClient.php:753 inc/api/ApiClient.php:768
#: inc/api/ApiClient.php:788
msgid "Invalid manifest ID"
msgstr "Ungültige Manifest-ID"

#: inc/api/ApiClient.php:814
msgid "Invalid manifest or fix index"
msgstr "Ungültiger Manifest- oder Korrektur-Index"

#: inc/api/ApiClient.php:818
msgid "Value is required"
msgstr "Wert ist erforderlich"

#: inc/api/ApiClient.php:821
msgid "Value too long (max 500 characters)"
msgstr "Wert zu lang (max. 500 Zeichen)"

#: inc/api/ApiClient.php:841
msgid "Invalid site ID"
msgstr "Ungültige Website-ID"

#: inc/api/ApiClient.php:845
msgid "No manifest IDs supplied"
msgstr "Keine Manifest-IDs angegeben"

#: inc/api/ApiClient.php:988
msgid "Server returned invalid plugin secret payload"
msgstr "Server hat ungültige Plugin-Secret-Daten zurückgegeben"

#: inc/api/ApiClient.php:1017
msgid ""
"No site associated with this account yet. Visit your WordPress homepage once "
"to register this site, then return here."
msgstr ""
"Diesem Konto ist noch keine Website zugeordnet. Besuche einmal deine "
"WordPress-Startseite, um diese Website zu registrieren, und kehre dann "
"hierher zurück."

#: inc/api/ApiClient.php:1151
msgid "Invalid scan job ID"
msgstr "Ungültige Scan-Job-ID"

#: inc/api/ApiClient.php:1170
msgid "Plugin secret unavailable. Re-validate license to refresh credentials."
msgstr ""
"Plugin-Secret nicht verfügbar. Validieren Sie die Lizenz erneut, um die "
"Anmeldedaten zu aktualisieren."

#. translators: %s: error message
#: inc/api/ApiClient.php:1226
#, php-format
msgid "API request failed: %s"
msgstr "API-Anfrage fehlgeschlagen: %s"

#: inc/api/ApiClient.php:1249
msgid "Failed to decode API response"
msgstr "API-Antwort konnte nicht dekodiert werden"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.allaccessible.org/platform/wordpress/"
msgstr "https://www.allaccessible.org/platform/wordpress/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Unlock true digital accessibility with AllAccessible - a comprehensive "
"WordPress plugin driving your website towards WCAG/ADA compliance. Empower "
"your users with a fully customizable accessibility widget, plus agentic AI "
"remediation that auto-suggests fixes for your team to approve."
msgstr ""
"Erschließen Sie echte digitale Barrierefreiheit mit AllAccessible – einem "
"umfassenden WordPress-Plugin, das Ihre Website in Richtung WCAG-/ADA-"
"Konformität führt. Stärken Sie Ihre Nutzer mit einem vollständig anpassbaren "
"Barrierefreiheits-Widget sowie agentischer KI-Remediation, die automatisch "
"Korrekturvorschläge macht, die Ihr Team freigeben kann."

#. Author of the plugin/theme
msgid "AllAccessible Team"
msgstr "AllAccessible Mannschaft"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.allaccessible.org/"
msgstr "https://www.allaccessible.org/"

#~ msgid ""
#~ "Could not start scan — plugin credentials not yet provisioned. Visit "
#~ "Settings → Re-verify to refresh, then retry."
#~ msgstr ""
#~ "Scan konnte nicht gestartet werden — Plugin-Anmeldedaten noch nicht "
#~ "bereitgestellt. Besuchen Sie Einstellungen → Erneut verifizieren, um zu "
#~ "aktualisieren, und versuchen Sie es dann erneut."

#~ msgid "AI alt text · this month"
#~ msgstr "KI-Alt-Text · diesen Monat"

#~ msgid "Pages crawled"
#~ msgstr "Gecrawlte Seiten"

#, php-format
#~ msgid "Grouped by rule. %1$s AI-resolvable · %2$s need manual review."
#~ msgstr ""
#~ "Nach Regel gruppiert. %1$s durch KI behebbar · %2$s müssen manuell "
#~ "geprüft werden."

#, php-format
#~ msgid "Agentic alt text by %1$s — up to %2$s images/month"
#~ msgstr "Agentischer Alt-Text von %1$s — bis zu %2$s Bilder/Monat"

#, php-format
#~ msgid "Agentic alt text and label generation by %s"
#~ msgstr "Agentische Alt-Text- und Label-Generierung durch %s"

#~ msgid "Scan started — watching for results…"
#~ msgstr "Scan gestartet — warte auf Ergebnisse…"

#~ msgid "Scan failed. Try again from the dashboard."
#~ msgstr "Scan fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut über das Dashboard."

#~ msgid "Enjoying AllAccessible?"
#~ msgstr "Gefällt dir AllAccessible?"

#~ msgid "No data yet"
#~ msgstr "Noch keine Daten vorhanden"

#~ msgid "Limit reached"
#~ msgstr "Limit erreicht"

#~ msgid "Approaching limit"
#~ msgstr "Grenzwert wird erreicht"

#~ msgid "On track"
#~ msgstr "Auf Kurs"

#~ msgid "Healthy"
#~ msgstr "Gesund"

#~ msgid "Site overview at a glance"
#~ msgstr "Website-Übersicht auf einen Blick"

#~ msgid "Accessibility Score: not yet measured"
#~ msgstr "Barrierefreiheits-Score: noch nicht gemessen"

#, php-format
#~ msgid "%1$s of %2$s pages audited"
#~ msgstr "%1$s von %2$s Seiten geprüft"

#~ msgid "Pages audited: none yet"
#~ msgstr "Geprüfte Seiten: noch keine"

#~ msgid "Across your site"
#~ msgstr "Auf Ihrer gesamten Website"

#, php-format
#~ msgid "%s fix awaiting review"
#~ msgid_plural "%s fixes awaiting review"
#~ msgstr[0] "%s Korrektur wartet auf Überprüfung"
#~ msgstr[1] "%s Korrekturen warten auf Überprüfung"

#~ msgid "Pending Fixes"
#~ msgstr "Ausstehende Korrekturen"

#, php-format
#~ msgid "%s active on your site"
#~ msgstr "%s aktiv auf Ihrer Website"

#~ msgid "Plan usage breakdown"
#~ msgstr "Aufschlüsselung der Plannutzung"

#~ msgid "Site Stats"
#~ msgstr "Seitenstatistiken"

#, php-format
#~ msgid "%s w/ AI alt"
#~ msgstr "%s mit KI-Alt-Text"

#, php-format
#~ msgid "%1$s — %2$d%% used"
#~ msgstr "%1$s — %2$d%% verwendet"

#~ msgid "Limit reached — upgrade capacity"
#~ msgstr "Limit erreicht — Kapazität upgraden"

#~ msgid "Total images"
#~ msgstr "Optimiert"

#~ msgid "across all scanned pages"
#~ msgstr "über alle gescannten Seiten hinweg"

#, php-format
#~ msgid "%d%% of total"
#~ msgstr "%d%% of insgesamt"

#~ msgid "Authored by AllAccessible AI"
#~ msgstr "Erstellt von AllAccessible AI"

#~ msgid "Get this site ready for everyone"
#~ msgstr "Machen Sie diese Website für alle bereit"

#~ msgid "Create a new AllAccessible account"
#~ msgstr "Neues AllAccessible-Konto erstellen"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Empfohlen"

#~ msgid "Create a new account"
#~ msgstr "Neuen Account erstellen"

#~ msgid ""
#~ "Spin up a fresh AllAccessible account with the dashboard, reporting, and "
#~ "the full agentic AI toolkit."
#~ msgstr ""
#~ "Ein neues AllAccessible-Konto mit Dashboard, Reporting und dem "
#~ "vollständigen agentischen KI-Toolkit erstellen."

#~ msgid "Existing customer"
#~ msgstr "Bestandskunde"

#~ msgid "Link an existing account"
#~ msgstr "Vorhandenes Konto verknüpfen"

#~ msgid "Link account"
#~ msgstr "Link-Konto"

#~ msgid "Just the widget"
#~ msgstr "Nur das Widget"

#~ msgid ""
#~ "The free accessibility widget keeps running on this site. Finish setup "
#~ "any time to unlock the dashboard and AI fixes."
#~ msgstr ""
#~ "Das kostenlose Barrierefreiheits-Widget läuft auf dieser Website weiter. "
#~ "Schließen Sie die Einrichtung jederzeit ab, um das Dashboard und KI-"
#~ "Korrekturen freizuschalten."

#~ msgid "Skip setup"
#~ msgstr "Setup überspringen"

#~ msgid "Choose a plan"
#~ msgstr "Tarif auswählen"

#~ msgid ""
#~ "Start free and upgrade later, or try the full feature set free for seven "
#~ "days. No credit card required either way."
#~ msgstr ""
#~ "Starten Sie kostenlos und upgraden Sie später – oder testen Sie den "
#~ "vollen Funktionsumfang sieben Tage lang kostenlos. In beiden Fällen ist "
#~ "keine Kreditkarte erforderlich."

#~ msgid "month"
#~ msgstr "Monat"

#~ msgid "Accessibility widget"
#~ msgstr "Barrierefreiheits-Widget"

#~ msgid "Color and contrast controls"
#~ msgstr "Farb- und Kontraststeuerung"

#~ msgid "Choose Free"
#~ msgstr "Kostenlos wählen"

#~ msgid "Premium trial"
#~ msgstr "Premium-Testversion"

#~ msgid "Everything in Free"
#~ msgstr "Alles aus „Kostenlos“"

#~ msgid "AI"
#~ msgstr "Ai"

#~ msgid "Human-in-the-loop agentic AI remediation"
#~ msgstr "Agentische KI-Remediation mit Human-in-the-Loop"

#~ msgid "Automatic alt text from AllAccessible agents"
#~ msgstr "Automatische Alt-Texte durch AllAccessible-Agenten"

#~ msgid "WCAG and ADA audits"
#~ msgstr "WCAG- und ADA-Audits"

#~ msgid "Widget customization"
#~ msgstr "Widget-Anpassung"

#~ msgid "Cancel any time"
#~ msgstr "Jederzeit kündbar"

#~ msgid "Start trial"
#~ msgstr "Testversion starten"

#~ msgid "Agentic AI handles the heavy lifting."
#~ msgstr "Agentische KI übernimmt die Hauptarbeit."

#~ msgid ""
#~ "AllAccessible agents draft alt text, propose code fixes, and suggest "
#~ "remediations. Your team reviews and approves before anything ships."
#~ msgstr ""
#~ "AllAccessible-Agenten erstellen Alt-Text-Entwürfe, schlagen Code-"
#~ "Korrekturen vor und empfehlen Abhilfemaßnahmen. Ihr Team prüft und "
#~ "genehmigt, bevor irgendetwas live geht."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"

#~ msgid "I already have an account"
#~ msgstr "Ich habe bereits ein Konto"

#~ msgid "Step 3 of 4"
#~ msgstr "Schritt 3 von 4"

#~ msgid "Create your account"
#~ msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto"

#~ msgid "We use this to provision your account and send setup confirmations."
#~ msgstr ""
#~ "Wir verwenden dies, um Ihr Konto bereitzustellen und "
#~ "Einrichtungsbestätigungen zu senden."

#~ msgid "Create account"
#~ msgstr "Konto erstellen"

#~ msgid "Free forever plan"
#~ msgstr "Kostenloser Plan für immer"

#~ msgid "No credit card. Upgrade any time."
#~ msgstr "Keine Kreditkarte erforderlich. Upgrade jederzeit möglich."

#~ msgid "Includes the accessibility widget and core controls."
#~ msgstr ""
#~ "Enthält das Barrierefreiheits-Widget und die wichtigsten Steuerelemente."

#~ msgid "Up to 10k pageviews / month covered."
#~ msgstr "Bis zu 10.000 Seitenaufrufe/Monat abgedeckt."

#~ msgid "Seven-day premium trial"
#~ msgstr "Sieben Tage Premium-Testversion"

#~ msgid "No credit card. Cancel any time."
#~ msgstr "Keine Kreditkarte. Jederzeit kündbar."

#~ msgid "Full access to agentic AI remediation."
#~ msgstr "Voller Zugriff auf agentische KI-Abhilfe."

#~ msgid "Continuous audits + per-page scoring."
#~ msgstr "Kontinuierliche Audits + Bewertung pro Seite."

#~ msgid "Widget customization, Image AI, VPAT exports."
#~ msgstr "Widget-Anpassung, Bild-KI, VPAT-Exporte."

#~ msgid "We never share your email."
#~ msgstr "Wir geben Ihre E-Mail-Adresse niemals weiter."

#~ msgid "Link your account"
#~ msgstr "Verknüpfen Sie Ihr Konto"

#~ msgid ""
#~ "Enter the email associated with your AllAccessible account and we will "
#~ "connect this site to it."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die mit Ihrem AllAccessible-Konto "
#~ "verknüpft ist, und wir verbinden diese Website damit."

#~ msgid "Use the email tied to your AllAccessible login."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie die E-Mail-Adresse, die mit Ihrem AllAccessible-Login "
#~ "verknüpft ist."

#~ msgid "Linking your account..."
#~ msgstr "Ihr Konto wird verknüpft..."

#~ msgid "What happens next"
#~ msgstr "Wie es weitergeht"

#~ msgid "This WordPress site is added to your existing account."
#~ msgstr "Diese WordPress-Website wird Ihrem bestehenden Konto hinzugefügt."

#~ msgid "Your current plan and settings stay in place."
#~ msgstr "Ihr aktueller Tarif und Ihre Einstellungen bleiben unverändert."

#~ msgid "The widget activates with your saved configuration."
#~ msgstr "Das Widget wird mit Ihrer gespeicherten Konfiguration aktiviert."

#~ msgid "Step 4 of 4"
#~ msgstr "Schritt 4 von 4"

#~ msgid "We found your sitemap"
#~ msgstr "Wir haben Ihre Sitemap gefunden"

#~ msgid "Start free forever"
#~ msgstr "Kostenlos für immer starten"

#~ msgid "Activate free account"
#~ msgstr "Kostenloses Konto aktivieren"

#~ msgid "Start your seven-day trial"
#~ msgstr "Starten Sie Ihre siebentägige Testphase"

#~ msgid "Activate free trial"
#~ msgstr "Kostenlose Testversion aktivieren"

#~ msgid "Please fill in all required fields."
#~ msgstr "Bitte alle notwendigen Felder ausfüllen."

#~ msgid ""
#~ "We could not find an account with that email. Please check and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Wir konnten kein Konto mit dieser E-Mail-Adresse finden. Bitte prüfen Sie "
#~ "die Eingabe und versuchen Sie es erneut."

#~ msgid "Generate fixes now"
#~ msgstr "Korrekturen jetzt generieren"

#~ msgid "Open in app"
#~ msgstr "In der App öffnen"

#~ msgid "Submit your sitemap"
#~ msgstr "Ihre Sitemap einreichen"

#~ msgid "Submit sitemap"
#~ msgstr "Sitemap einreichen"

#~ msgid "Update sitemap"
#~ msgstr "Sitemap aktualisieren"

#~ msgid "Sitemap URL"
#~ msgstr "Sitemap URL"

#, php-format
#~ msgid "%d candidate found"
#~ msgid_plural "%d candidates found"
#~ msgstr[0] "%d Kandidat gefunden"
#~ msgstr[1] "%d Kandidaten gefunden"

#~ msgid "pages scanned. Agentic Fixes ready to review."
#~ msgstr "Seiten gescannt. Agentic Fixes bereit zur Überprüfung."

#~ msgid "Pick a sitemap URL first."
#~ msgstr "Wählen Sie zuerst eine Sitemap-URL."

#~ msgid "Yoast SEO"
#~ msgstr "Yoast SEO"

#~ msgid "Rank Math"
#~ msgstr "Rang Mathe"

#~ msgid "All in One SEO"
#~ msgstr "SEO"

#~ msgid "WordPress"
#~ msgstr "WordPress"

#~ msgid "—"
#~ msgstr "—"

#~ msgid "Accessibility resolution overview"
#~ msgstr "Übersicht der Barrierefreiheits-Behebung"

#~ msgid "Overall score"
#~ msgstr "Gesamtnote"

#, php-format
#~ msgid "WCAG %s aligned"
#~ msgstr "WCAG %s ausgerichtet"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Auflösung"

#~ msgid "remaining"
#~ msgstr "verbleibend"

#, php-format
#~ msgid "%s%% resolved by AllAccessible agents"
#~ msgstr "%s%% von AllAccessible agents behoben"

#, php-format
#~ msgid "%1$s auto-applied · %2$s approved by your team"
#~ msgstr "%1$s automatisch angewendet · %2$s von Ihrem Team genehmigt"

#~ msgid "Coverage"
#~ msgstr "Presse"

#, php-format
#~ msgid "%s%% of estimated site coverage"
#~ msgstr "%s%% der geschätzten Website-Abdeckung"

#~ msgid "No pages scanned yet."
#~ msgstr "Noch keine Seiten gescannt."

#, php-format
#~ msgid "Last scan %s"
#~ msgstr "Letzter Scan %s"

#, php-format
#~ msgid "Overall accessibility score %s out of 100"
#~ msgstr "Gesamte Barrierefreiheits-Bewertung %s von 100"

#~ msgid "Run a scan to compute your first score."
#~ msgstr "Führen Sie einen Scan durch, um Ihre erste Bewertung zu berechnen."

#~ msgid "Trending up since your last scan."
#~ msgstr "Steigend seit Ihrem letzten Scan."

#~ msgid "Down from your last scan — review pending fixes."
#~ msgstr ""
#~ "Gesunken seit Ihrem letzten Scan — überprüfen Sie ausstehende Korrekturen."

#~ msgid "Good. A few high-impact fixes will push you to excellent."
#~ msgstr ""
#~ "Gut. Einige wirkungsvolle Korrekturen bringen Sie auf „Ausgezeichnet“."

#~ msgid "Needs work. Approve the recommended fixes to climb fast."
#~ msgstr ""
#~ "Verbesserungsbedarf. Genehmigen Sie die empfohlenen Korrekturen, um "
#~ "schnell aufzusteigen."

#~ msgid "Critical issues detected. Start with the queue below."
#~ msgstr ""
#~ "Kritische Probleme erkannt. Beginnen Sie mit der Warteschlange unten."

#~ msgid "Post not found"
#~ msgstr "Beitrag nicht gefunden"

#~ msgid "Could not generate permalink for this post"
#~ msgstr "Permalink für diesen Beitrag konnte nicht generiert werden"

#~ msgid "Page scan initiated. Results will be available shortly."
#~ msgstr "Seiten-Scan gestartet. Ergebnisse sind in Kürze verfügbar."

#, php-format
#~ msgid "API returned status code %d"
#~ msgstr "API hat den Statuscode %d zurückgegeben"

#~ msgid "Failed to parse API response"
#~ msgstr "Die API-Antwort konnte nicht analysiert werden"

#~ msgid "Site not connected to AllAccessible account."
#~ msgstr "Website nicht mit AllAccessible-Konto verbunden."

#~ msgid "Unknown API error"
#~ msgstr "Unbekannter API Fehler"

#, php-format
#~ msgid "API error (%1$d): %2$s"
#~ msgstr "API-Fehler (%1$d): %2$s"

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Nicht verfügbar"

#~ msgid "Needs Work"
#~ msgstr "Ungenügend"

#, php-format
#~ msgid "WCAG %s Compliant"
#~ msgstr "WCAG %s konform"

#, php-format
#~ msgid "WCAG %s Non-Compliant"
#~ msgstr "WCAG %s nicht konform"

#~ msgid "Sitemap URL is required"
#~ msgstr "Sitemap-URL ist erforderlich"

Hry